未日救未來 的英文怎麼說

中文拼音 [wèijiùwèilāi]
未日救未來 英文
deep impact
  • : Ⅰ副詞1 (沒) did not; have not 2 (不) not Ⅱ名詞1 (地支的第八位) the eighth of the twelve ear...
  • : Ⅰ名詞1 (太陽) sun 2 (白天) daytime; day 3 (一晝夜; 天) day 4 (泛指某一段時間) time 5 (日...
  • : Ⅰ動詞1 (救助;使脫離災難或危險) rescue; save; salvage 2 (援助; 使人、物免於災難、危險) help; r...
  • : 來動詞1 (從別的地方到說話人所在的地方) come; arrive 2 (發生; 來到) crop up; take place; come ...
  • 未來 : 1. (將要到來的) coming; approaching; next; future 2. (將來) future; tomorrow
  1. In recent years, with the rapid development of the international economic and technology, it is very important and necessary to develop powerful tug in order to meet the ocean - shipping market. the article mainly analyzes its advanced technology and reasonable economic of the tug of " dehong ", at the same time, the paper gives some important conclusions

    近年,隨著世界經濟的迅猛發展和技術的不斷進步,世界航運市場上對大型遠洋助拖輪的需求趨增強,當前發展具備功率大、性能強、功能多、續航能力強的拖輪已是當務之急,從的發展方向也可以看到需要這樣的拖輪滿足市場的發展需求。
  2. The new " law on road traffic safety, " may 1, 2004 introduced more than a year ago there were three major problems first, " the principle of accountability " talk about the unfair, two of the compulsory third - party motor vehicle insurance without implementation details the third is the " road traffic accident social relief fund " not implemented, reflecting the new " law on road traffic safety, " developed in a big hurry, the logic is tight, and the relevant laws and regulations is not complete, leading to the traffic accidents between the legitimate interests have not been effectively protected

    新《道路交通安全法》 2004年5月1起實施一年多存在三大問題,一是「歸責原則」顯失公平,二是機動車第三者責任強制保險有實施細則,三是「道路交通事故社會助基金」沒有落實,反映出新《道路交通安全法》制定的倉促、思維邏輯的不嚴密、相關法律法規的不健全,從而導致交通事故中各關系方的合法利益能得到切實保護。
  3. He pointed out that although people were strangers before the disaster, once the mishap happened, everyone contributed all their effort to help each other and those in desperate need, as though other s suffering was their own. one outstanding example was the selfless sacrifice of the firefighters and other disaster fighters who temporarily forgot their families and friends to control the fire day and night. their selfless action was driven by the most pure compassion and love latent in all human beings

    貝南先生對師父關心並派同修前幫忙這些從見過面的同胞之博大愛心稱贊不已,同時他也提到,雖然平常彼此並不相識,不過在災難發生之時,大家皆能完全投入,發揮人饑己饑人溺己溺的精神,對同胞們伸出援手,幫助那些最需要幫助的人,就像此次許多災消防及工作人員們暫時放下親友家人,以繼夜地投入工作,都是因為由內心深處發出人類最原始的慈悲心及愛心。
  4. On november 18 - 19, 2003 fellow initiates from chiang mai, phrae and bangkok happily gathered in chiang mai to conduct a humanitarian relief project in the leesaw mountain region of northern thailand, including several areas inhabited by tribes - people desperately in need of aid. most of the local residents had never received material assistance before so three stops were scheduled for the operation

    2003年11月18到19,清邁帕府phrae及曼谷同修聚清邁籌劃愛心活動,以幫助泰國北部利索leesaw山區急需助的原住民,這些地方大部分曾接受過任何物質援助,因此,我們安排三個定點發放物資。
分享友人