未滿任期 的英文怎麼說

中文拼音 [wèimǎnrèn]
未滿任期 英文
unexpired term of office
  • : Ⅰ副詞1 (沒) did not; have not 2 (不) not Ⅱ名詞1 (地支的第八位) the eighth of the twelve ear...
  • 滿 : Ⅰ形容詞1 (全部充實; 達到容量的極點) full; filled; packed 2 (滿足) satisfied; contented; conte...
  • : 任名詞(姓氏) a surname
  • : 期名詞[書面語]1. (一周年) a full year; anniversary 2. (一整月) a full month
  1. Over a working lifetime that adds up to around ? 12, 810 of wasted clobber - mainly due to diets that did not work and " irresistible " bargains. shoes topped the list of unworn items. in total, women fritter away around ? 7. 3billion on discarded garments and footwear

    1月6日公布的一項調查顯示,英國女性在服裝和鞋子的開銷浪費驚人,她們往往會將高價購買的服裝和鞋子長丟棄在衣櫥內,而其上面積滿灰塵而從使用。
  2. Article 17 in case an employing entity fails to cancel the employment permit when it terminates or dissolves a labor contract with any person from taiwan, hong kong or macaw or when the employment term of any person from taiwan, hong kong or macaw expires, it shall be ordered to make corrections by the administrative department of labor and social security, and a fine of 1000 yuan may be imposed

    第十七條用人單位與聘僱臺、港、澳人員終止、解除勞動合同或者臺、港、澳人員滿,用人單位辦理就業證注銷手續的,由勞動保障行政部門責令改正,並可以處1000元罰款。
  3. Any unfilled quantity of the " parent order " will be expired at the end of the good till date

    基本指令中若有何尚成交的股數,也將在有效滿時失效。
  4. Any unfilled quantity of the " dependent order " will be expired at the end of the good till date

    連隨指令中若有何尚成交的股數,也將在有效滿時失效。
  5. If a member resigns, dies, or is unable to carry out his or her duty, the member shall be dismissed and replaced by another until the end of that term

    滿之委員因辭職、死亡或因故無法執行職務時,應予解聘,並得另聘其他人選繼,至原聘滿時為止。
  6. Treasurer retire from office before the expiry of the said period of three years, the board of trustees shall elect from among its members another chairman, vice - chairman or hon. treasurer, as the case may be, to serve the remainder of the said period of three years

    校董會主席、副主席及名譽司庫,倘于上述三年滿前退職,校董會須就校董中另選主席、副主席及名譽司庫以補其缺,直至滿之三年滿為止。
  7. Causes of dissolution dissolution is caused : ( 1 ) without violation of the agreement between the partners , by the termination of the definite term of particular undertaking specified in the agreement ; by the express will of any partner when no definite term or particular undertaking is specified , by the express will of all the partners who have not assigned their interests or suffered them to be charged for their separate debts , either before or after the termination of any specified term or particular undertaking , by the expulsion of any partner from the business bona fide in accordance with such a power conferred by the agreement between the partners ; ( 2 ) in contravention of the agreement between the partners , where the circumstances do not permit a dissolution under any other provision of this section , by the express will of any partner at any time ; by any event which makes it unlawful for the business of the partnership to be carried on or for the members to carry it on in partnership ; by the death of any partner ; by the bankruptcy of any partner or the partnership ; by decree of court under section 32

    第三十一條合夥解散的原因下列情形發生時,合夥應當解散: ( 1 )當合伙人之間的協議被違反時,合夥協議約定的經營限或者特定項目屆滿,合夥協議沒有約定經營限或者特定項目,但某合伙人已明確表示不願繼續經營合夥業務,在約定的經營限或特定項目屆滿之前或之後,所有將其合夥利益進行分配或以其合夥利益償還其個人債務的合伙人明確表示不願繼續經營合夥業務,根據合伙人之間的協議授予的權力基於誠信將一合伙人從合夥事務中除名; ( 2 )當合伙人之間的協議被違反時,若當時的情形不允許根據本條規定解散合夥時,一合伙人隨時明確表示不願繼續經營合夥事務;使合夥事務的繼續經營或合伙人繼續合夥成為非法的何事件;一合伙人的死亡;一合伙人或合夥組織的破產;根據本法第32條中規定的法院做出的判決。
  8. This contract shall be terminated upon expiration provided that neither party expresses a renewal intention of the contract 30 days before the expiration

    本合同滿前30日內,若何一方提出續訂意向,本合同滿時即行終止。
  9. If contractor should terminate such coverage at any time before three years after aceptance or termination of contractor ' s work, contractor shall obtain extended reporting period coverage ( " tail cover " ), for a period of not less than three years from contractors last services

    如果承包商在其工作驗收或終止之後滿三年的何時間終止該保險,則承包商須獲得在承包商提供最後服務之後不少於三年的延長匯報的保險(尾保「 ) 。
  10. Individuals who cannot take part in the above celebration because they are looking after the sick, especially the incurably or terminally sick, in public hospitals or in any private home, will obtain the same plenary indulgence, if on 11 february they devote at least a few hours to caring for the sick in a spirit of charity, as if they were doing it to christ the lord himself cf. mt 25 : 40, with total detachment from any inclination to sin and the intention of fulfilling as soon as possible the three conditions for obtaining a plenary indulgence

    在二月十一日當天,信友如須在醫院家中或其他地點照顧病人,尤其患絕癥或末的病人,而克參與上述慶典,但願意擺脫對何罪惡的依戀和盡快滿全上述三項條件,並至少付出幾小時,以愛德精神照顧病人,一如為基督服務一樣參照瑪25 : 40 ,他們亦能獲得同一全大赦。
  11. In all cases where a return has not been lodged by the due dateextended due date, estimated assessments will be issued andor penalty proceedings commenced

    何情況下,如能在到或延滿前遞交報稅表者,稅務局可發出估計評稅及進行處罰訴訟。
  12. In all cases where a tax return has not been lodged by the due date extended due date, estimated assessments will be issued and or penalty proceedings commenced

    何情況下,如能在到或延滿前遞交報稅表者,本局可發出估計評稅及進行處罰訴訟。
  13. If fernandez is shown the door, the board could either buy out his contract immediately or allow him to serve out his term. fernandez is set to collect $ 400, 000 in past sick pay and other benefits on top of his $ 195, 000 salary

    如果請費爾南德斯走路,教育局可以付錢馬上終止合約,或是讓他做滿。費爾南德斯按規定可以在十九萬五的年薪之外,還可以領用病假和其他福利摺合現金四十萬元。
  14. Given that the term of office of cop will expire at the end of next month, and promoting the development of social enterprises has all along been its task, whether the government will consider reorganizing cop, with ce taking over its chairmanship, so as to enhance its powers and functions ; if not, whether the government will consider extending the term of office of cop, or entrusting the family commission, which is being established, with the responsibility of coordinating the work in alleviating poverty in future, in order to ensure the continuation of the work in alleviating poverty

    鑒于扶貧委員會的將于下月月底屆滿,而推動社會企業的發展一直是該委員會的工作,政府會不會考慮重組該委員會,並改由行政長官擔主席,以增加該委員會的權力和職能如果不會,政府會不會考慮延長該委員會的,或改由籌備中的家庭事務委員會統籌來的扶貧工作,以確保扶貧工作得以延續?
  15. Upon the decease of the insured under any of the above described circumstances ( i ) to ( xviii ), the company ceases to have any insurance liabilities over the insured, and will reimburse the policy holder the net premium of the insured for the remained days ( the outstanding hours less than one day will be regarded as one day )

    發生上述情形(一)至情形(十八) ,被保險人身故的,本公司對該被保險人保險責終止,並對投保人按日計算退還該被保險人的滿凈保費(經過日數不足一日按一日計算) 。
  16. Women leave hundreds of pounds worth of clothes gathering dust in the wardrobe, a survey yesterday revealed. on average they have 14 items costing up to ? 21. 82 each that will never see the light of day

    1月6日公布的一項調查顯示,英國女性在服裝和鞋子的開銷浪費驚人,她們往往會將高價購買的服裝和鞋子長丟棄在衣櫥內,而其上面積滿灰塵而從使用。
分享友人