未被審判 的英文怎麼說

中文拼音 [wèibèishěnpàn]
未被審判 英文
unnecessarily judgment
  • : Ⅰ副詞1 (沒) did not; have not 2 (不) not Ⅱ名詞1 (地支的第八位) the eighth of the twelve ear...
  • : Ⅰ名詞1 (被子) quilt 2 (姓氏) a surname Ⅱ動詞[書面語]1 (復蓋) cover; spread 2 (遭受) suffe...
  • : Ⅰ形容詞(詳細; 周密) careful Ⅱ動詞1 (審查) examine; go over 2 (審訊) interrogate; try 3 [書...
  • : Ⅰ動詞1 (分開; 分辨) distinguish; discriminate 2 (評定) judge; decide 3 (判決) sentence; con...
  1. Through comparative analysis, which focused on the victim ’ s dissentient in the stage of censor prosecution, the stage when the decision of the first trial doesn ’ t take effect and already took effect, and on the basis of using the legislative and judicial experiences of other countries, the plan of specific relief system on the victim ’ s right to prosecute was brought out

    通過比較分析,以害人對于刑事訴訟中國家公訴機關查起訴階段、一決作出生效之前和決已生效三個不同階段司法機關作出的決定或裁的異議進行分析,在借鑒其他國家的立法和司法實踐經驗基礎上,提出了害人追訴權救濟的具體制度方案。
  2. 1 everyone charged with a penal offence has the right to be presumed innocentuntil proved guilty according to law in a public trial at which he has had all the guarantees necessary for his defence

    一凡受刑事控告者,在經獲得辯護上所需的一切保證的公開而依法證實有罪以前,有權視為無罪。
  3. At the same time, as the legislation on this procedural system is too simple, and without any contents, ways and time limit of judicial review, especially without any right of defense of the accused during the proceedings for revision, which leads to the procedure similar to the administrative examination and approval system and without any lawsuit color, so as to interfere with the pursuit of the procedure to the value of justice during the

    同時,由於立法在該程序制度規定上過于簡單,對復核內容、方法、期限均做出規定,尤其是規定告人在復核程序中的辯護權,從而使這一程序近似行政批制度而鮮有訴訟色彩,更加影響了該程序在死刑案件裁中對公正價值的追求。當前,死刑復核程序中許多制度性變革提上議事日程,人們開始重新思考這一程序的性質和存在價值等問題。
  4. According to china ' s current criminal procedure law article 182, the victim only have the right to request the people ’ s procuratorate to present a protest against the judgment of first instance that did not come to efficient, without right of appeal

    依據我國現行刑事訴訟法第182條規定,害人對一生效的決,只能申請檢察院抗訴而無上訴權。
  5. Everyone charged with a penal offence has the right to be presumed innocent until proved guilty according to law in a public trial at which he has had all the guarantees necessary for his defence

    一、凡受刑事控訴嫌疑者,有經獲得辯護上所需的一切保證的公開而依法證實有罪以前,有權視為無罪。
  6. Ii. the first - i tance judgment on the 13 square meters in re ect of which the a ellant failed perform the contract is explicitly wrong in law implementation

    二、一法院對上訴人履約的13平米問題的決,存在明顯的執法錯誤。
  7. Ii. the first - instance judgment on the 13 square meters in respect of which the appellant failed perform the contract is explicitly wrong in law implementation

    二、一法院對上訴人履約的13平米問題的決,存在明顯的執法錯誤。
  8. Anyone who is lawfully arrested shall have the right to a fair trial by the judicial organs without delay and shall be presumed innocent until convicted by the judicial organs

    任何人在合法拘捕后,享有盡早接受司法機關公正的權利,經司法機關罪之前均假定無罪。
  9. The allegation that in china some citizens are sent to labor camps without trial or sent away in some form of exile within the country is a distortion of the system whereby prisons and reform - through - labor institutions in china take criminals into custody ; it is a groundless fabrication

    說在中國有的人送往勞改營,搞某種形式的國內流放,這完全是對中國監獄、勞改場所收押犯罪制度的歪曲,是毫無根據的編造。
  10. And how was it, if they really were responsible for not attaining the aim set before them, that they were not tried and punished for their shortcomings

    但是他們為什麼不執行這些策略呢?如果說,他們的罪過在於能達到預期的目的,那麼他們為什麼沒有受到,沒有處決呢?
分享友人