未送交 的英文怎麼說

中文拼音 [wèisòngjiāo]
未送交 英文
non delivery {= non. 名詞 d
  • : Ⅰ副詞1 (沒) did not; have not 2 (不) not Ⅱ名詞1 (地支的第八位) the eighth of the twelve ear...
  • : 動詞1 (運送; 傳送) deliver; carry 2 (贈送) give as a present; give 3 (伴送; 送別) see sb of...
  • : Ⅰ動詞1 (把事物轉移給有關方面) hand over; give up; deliver 2 (到某一時辰或季節) reach (a cert...
  • 送交 : deliver; hand over
  1. Also, in case of a breakdown or serious delay in tram service due to traffic accidents leading to unfinished trips, passengers can get off the tram quickly via the front gate without paying for the trip

    此外,假如發生電車故障或通意外等事故令服務嚴重受阻,以致電車能把乘客抵目的地,乘客即可不需繳付車資而迅速從前門下車。
  2. Neither the bank, its associates, nor any of their directors, officers or employees, shall be liable to the customer for any expenses, loss or damage suffered by or occasioned to the customer by reason of any action taken or omitted to be taken by any one or all of the bank, its associates, their directors, officers, employees or agents pursuant to these conditions or in connection therewith other than as a result of the fraud, wilful default or negligence of the bank, its associates, their directors, officers, employees or agents ; the bank s failure in good faith to honour any stop - payment instructions given by the customer ; the presentation to the bank of any cheque or other payment order which is post - dated ; the bank failing to honour any draft drawn on it by the customer, but the bank shall immediately return such draft to the customer through the normal channels giving the reason for the dishonour ; any loss, damage, destruction or misdelivery of or to the securities howsoever caused unless the same shall result from the negligence of, or theft by, the bank or its associates or any of their directors, officers or employees, in which event the extent of the liability of the bank shall be limited to the market value of such securities at the date of discovery of the loss and even if the bank has been advised of the possibility of such loss or damage ; unauthorised use or forging of any authorised signature as a result of the negligence, wilful default or fraud of the customer ; subject to condition 5. 5, any act or omission, or insolvency of, any person not associated with the bank including, without limitation, a third party nominee or depositary ; viii the collection or deposit or crediting to the custodian accounts of invalid, fraudulent or forged securities or any entry in the custodian accounts which may be made in connection therewith ; any malfunction of, or error in the transmission of information caused by, any electrical or mechanical machine or system or any interception of communication facilities, abnormal operating conditions, labour difficulties, acts of god, or any similar or dissimilar causes beyond the reasonable control of the bank and notwithstanding paragraph, the error, failure, negligence, act or omission of any other person, system, institution or payment infrastructure

    本行其聯系人士其各董事高級人員或雇員均毋須向客戶因以下理由而使客戶蒙受或產生之任何開支損失或虧損負責: i本行其聯系人士其董事高級人員雇員或代理人根據此等條件採取或遺漏採取有關之行動,但由於本行其聯系人士其董事高級人員雇員或代理人之欺詐行為故意失責或疏忽所造成者除外ii本行本真誠地能依約替客戶執行止付指示iii向本行提任何遠期支票或其他付款指示iv本行能兌現由客戶開出之匯票,但本行將立即透過正常渠道將該匯票退回客戶,並解釋拒付之理由v無論如何導致之任何證券之損失損毀毀壞或錯誤付除非上述各項乃因本行或其聯系人士或其任何董事高級人員或雇員之疏忽或盜竊所引致,而在該等情況下,本行的責任將只限於在發現損失當日該等證券之市值,以及即使本行已獲知該等賠償之可能性vi因客戶之疏忽故意失責或欺詐行為而導致的任何偽造授權簽名或不獲授權使用該簽名vii在第5 . 5 a條之規限下,與本行無關者之任何行動或遺漏或無償債能力包括但不限於第三者代名人或寄存處viii代收或存入或貸存於保管人賬戶的無效偽造或假冒證券或在保管人賬戶記入可能與此有關之賬項ix任何電子機械或系統失靈或因該等機件或系統產生的資料傳錯誤或任何通訊設施之終斷不正常操作情況勞工問題天災或非本行所能合理控制之任何類似或非類似原因及x盡管有第ix項,任何其他人系統機構或付款設施的錯誤故障疏忽行動或遺漏。
  3. Due to random hiccups in the email transmission process, some of our clients who have booked tickets online haven ' t received the confirmation emails yet. our sincere apologies

    由於電郵發過程中偶然出現問題,導致部份網上購票的客戶能收到確認易的電郵,本會謹此鄭重致歉。
  4. Whether it is wafting9 lavender or citrus scents to calm drivers and keep them awake, a peppermint odor could improve concentration10, vibrating seat belts to get them to slow down, or combine11 warning signals to capture12 drivers ' attention to seat belt, smart cars in the future could help reduce road traffic accidents

    無論是飄薰衣草或柑橘的香味,讓駕駛員心平氣和、保持清醒;以薄荷的氣味增進專注力、震動安全帶使駕駛員減速,或是結合警訊提醒駕駛員繫上安全帶,來的智慧車將有助於減少道路通事故。
  5. Vector - myung will keep the recovered data and device for 15 days, it will be disposal after this period

    韓新數據會對恢復的資料及的設備保留15天,逾期取的資料及設備將被銷毀。
  6. Foreign manufactures furnish the goods for the foreign trade, which the latter conveys to us, and which occasion consumption of products and raw materials which we give in exchange for the goods in lieu of money payments

    國外工業為國外貿易提供商品,通過貿易把這些商品運給我們,從而引起對我們產品與原料的消費,這些產品與原料就是我們用代替現款與國外商品相換的? ?這就是國外貿易的作用。
  7. On the other hand, an improved routecrossover operator ( rc " ) is introduced. with the increasing size of a problem, it can obtain general optimality of four indexes on the premise of satisfying every customer ' s demand : distance, vehicle number, idle time and no - service number, and its performance is superior to pmx and rc

    第二,採用改進的路徑叉運算元』 ,它不僅可以滿足所有需求點的要求,而且隨著問題規檬的增大,它在取得運行距離、車輛數目、閑置時間和得到服務的貨點數四項指標的綜合最憂方面明顯憂于pmx及rc運算元。
  8. While the league has expelled players who have been summoned for questioning and then released on bail, the cases have not gone to trial and the ballplayers have denied wrongdoing

    聯盟開除被傳喚訊問后保的球員,此時案件仍法院審理,這些球員仍否認涉案。
  9. Nevertheless, in the event that goods are dispatched directly to the address of a bank or consigned to or to the order of a bank for release to a drawee against payment or acceptance or upon other terms and conditions without prior agreement on the part of that bank, such bank shall have no obligation to take delivery of the goods, which remain at the risk and responsibility of the party dispatching the goods

    然而,如果經銀行事先同意而將貨物直接發到該銀行地址或者以該行作為收貨人或者以該行為抬頭人,並請該行憑付款或承兌或憑其他條款將貨物付給付款人,該行將沒有提取貨物的義務,其風險和責任仍由發貨方承擔。
  10. The help of straight boat of prospective two sides to kaohsiung harbor is not to do not have, before " the ministry of communication " boat politics director, currently hold the post ofmarine university to teach wu ronggui to point out, because straight boat reduces shipment and delivery cost, of cargo of come - and - go of ok and exciting two sides grow, additional with fujian area for, slower port is built beyond xiamen, each countries ship business still carries as dump with kaohsiung harbor likely center, but expect very hard to have considerably grow, straight boat of prospective two sides, benefit is the greatest is aviation passenger transport, it is air - freight next, marine leakey already not quite

    來兩岸直航對于高雄港的幫助不是沒有,前「通部」航政司長,現任海洋大學教授吳榮貴指出,因直航降低運成本,可以刺激兩岸往來貨載的成長,另外以福建地區來說,廈門以外建設較緩慢的港口,各個國航商仍有可能以高雄港做為轉儲運中心,但是很難期待有大幅的成長,來兩岸直航,效益最大的是航空客運,其次是航空貨運,海運的利基已經不大。
  11. An unmatched trade from a previous day that is resubmitted to the clearing system ; trade is submitted ' as of ' the original trade date

    前日的單再被傳到結算系統並保留在原有的易日。
  12. The suspected unregistered flu vaccines packaged by shenzhen aventis pasteur were seized during dh s investigation, and the samples were sent to dh s public health laboratory services for analysis. ends saturday, december 10, 2005

    生署調查及檢走經注冊流感疫苗時,將深圳安萬特巴斯德公司aventis pasteur包裝的疫苗樣本,公共生檢測中心進行化驗。
  13. Where any certificate and certified document submitted in accordance with the chinese patent law and its implementing regulations are in foreign languages, and where the patent office deems it necessary, it may request a chinese translation of the certificate and the certified document to be submitted within a prescribed time limit

    依照專利法和細則規定提的各種證件和證明文件是外文的,國務院專利行政部門認為必要時,可以要求當事人在指定期限內附中文譯文期滿的,視為該證件和證明文件。
  14. Article 29 in respect of minors who wander about and go begging or those who flee from their homes, the civil affairs departments or other departments concerned shall take the responsibility to send them back to their parents or other guardians ; with regard to those whose parents or guardians cannot be ascertained for the time being, the welfare organizations for children established by the civil affairs departments shall accept and take care of them

    第二十九條對流浪乞討或者離家出走的成年人,民政部門或者其他有關部門應當負責其父母或者其他監護人;暫時無法查明其父母或者其他監護人的,由民政部門設立的兒童福利機構收容撫養。
  15. In this thesis, the preparation and measurement of bell states of two particles are introduced. a scheme for teleportation an arbitrary three - particle state is proposed, which is possible to extend for teleporting an arbitrary n - particle state. in terms of the basic logic gates, the quantum logic circuit for teleporting a qubit and an arbitrary two - particle state are also presented

    本文從量子糾纏的非局域性的討論出發,給出了兩體糾纏的四個正完備基及其測量方法,從知量子態的隱形傳的基本原理出發,討論了三粒子任意量子態的隱形傳過程,並討論了推廣到多粒子任意量子態的隱形傳的可能性。
  16. In no event shall we be liable to you or any other person for any direct, indirect, incidental, special, punitive or consequential damages, including any loss of business or profit, goodwill, use, data or other intangible losses, arising out of any use or inability to use the website, or the use of or reliance on the content or service available on the website, even if we have been advised of the possibility of such damages, including without limitation unauthorised access to your user s account using your login name and password or transmission of content or any transactions entered into through the website

    盡管巴士迷世界可能由於種種原因,包括(但不限於)閣下的會員名稱及密碼在經許可的情況下被盜用而接駁系統,或內容的傳,或任何透過本網站達成的易,而獲悉閣下或任何其他人士可能遇到任何直接、間接、附帶、特別、懲罰性或相應損害,包括因為使用或能使用本網站而導致的任何商業或利潤損失、商譽、用途、數據及任何無形的損失,巴士迷世界在任何情況下均毋須承擔有關損害的賠償。
  17. There are no stopping places agreed upon at the time of tender of the shipment, and ups reserves the right to route the shipment in any way ups deems appropriate

    如果在提貨品時就中轉地達成任何協議, ups有權以其認為合適的路線運貨品。
  18. Only activities that are not part of a transaction need the compensation service, for example, sending e - mails

    只有參與易的活動才需要補償服務,例如,發電子郵件。
  19. Where the international bureau has not transmitted the international application to the administrative department for patent under the state council, the applicant shall submit a copy of the confirmed international application

    國際局尚向國務院專利行政部門傳國際申請的,申請人應當提經確認的國際申請副本。
  20. Countries that benefit from participation in a multilateral trading agreement have strong reasons not to take actions that threaten that agreement or their place in it. for example, mexico s growing trade relations with the u. s., anchored by the north american free trade agreement, have helped it weather a serious economic crisis, modernize its economic policy, and undertake reforms that contributed to the opening of its political system

    為擴大全球化的好處,我們應該對承諾採行負責任的經濟政策的國家,提供經濟援助和償債寬限;支持讓外國學生與來領導人到美國以及美國人到國外去的流計劃;並協助訓練法官、律師和民間領袖,以強化法治與負責任的政府。
分享友人