本治郎 的英文怎麼說
中文拼音 [běnzhìláng]
本治郎
英文
motojiro-
In when the clouds roll by, first timer chin li delivers an amazing, yet unsettling account of a young girl mired in mental illness that arises from the death of her husband that dies in a plane crash
本片由六十年代著名導演陶秦執導,故事講述井莉飾的千金小姐,因愛郎于飛機失事喪命,而患上精神分裂癥,楊帆飾的精神病醫生,在治療期間與井莉日久生情,同時調查得飛機失事的內情Japanese art from the meiji to showa eras, the hands by sculptor takamura kotaro and works by artists from the tama districts are the museum s central exhibits
除了有多摩出身的作家的作品,還有高村光太郎的雕刻《手》等,以從明治開始到昭和的日本美術為中心進行展示。Heihachiro fukuda was born in 1892 and continued to play an important role in the field of modern japanese painting until he died in 1974. almost 60 years of his career as a japanese painter established the style named modernism
福田平八郎生於明治25年,是近代日本畫壇舉足輕重的畫家。約60年裡,作為日本畫家十分活躍,構築了現代主義風格。Mr. seizaburo sato, a japanese scholar, believes that the japanese political system since 1955 has been a typical one party dominant system, and fdp is the most powerful and stable party in the world
日本學者佐藤誠三郎認為, 1955年以後日本的政治體制是典型的一黨優位制,自民黨是世界上最強有力且穩定的政黨。Also known as chinsheng lane, this lane was built with many turns and curves to prevent the entry of bandits and avoid damage from the september winds. in todays modernized nine - turns lane you can still feel a highly unusual sense of space. at one place an elevated corridor connects buildings on the two sides of the lane, giving access to shih yi hall ; according to legend, this was a meeting place for the literati. beside it is the gun tower, which in early times was used for defense
創建於昭和10年西元1935年,是日治時期鹿港最高行政首長街長的公家宿舍,本棟建築由第二任街長吉田秀次郎負責督導興建,先後經歷了6位日籍街長在此泊宿,地址為鹿港鎮民權路160巷2號,位於鹿港鎮公所之右側,歡迎民眾于假日時來鹿港參觀!To verify the result of the experiment by yoshiro saji in 1990 ' s, the author try to calculate the simplified 2 - d coupled field of the tester, and get a satisfied result
用模擬的方法驗證了日本佐治吉郎教授等人在20世紀90年代所做的旋轉超導磁體交流磁流體推進試驗,取得了令人滿意的結果。These reports, as well as many others giving information of the atrocities committed at nanking, which were forwarded by members of the japanese diplomatic officials in china, were forwarded by hirota to the war ministry of which umezu was vice - minister
這些報告,以及其他由日本駐中國的外交官收集的關于日軍在南京罪行的信息,都由廣田弘毅送到了梅津美治郎任副大臣的戰爭部。分享友人