朱子強 的英文怎麼說
中文拼音 [zhūziqiáng]
朱子強
英文
zhu ziqiang-
Resonance raman study of the photodissociation dynamics of the ct - band absorption of nitrobenzene in cyclohexane solution, xin - ming zhu, shu - qiang zhang, xuming zheng *, and david lee phillips *, j. phys. chem. a, 2005, 109, 3086 - 3093
己烯復合物電子轉移振動重組能的共振拉曼光譜強度分析,朱宏峰,鄭旭明* ,高等學校化學學報, 26 ( 9 ) , ( 2005 )The admirer of judith restrained his impatience the more readily, as he perceived that the building was untenanted, at the moment.
這位拜倒在朱迪思腳下的漢子,一見寨里空無一人,只得強行按捺住滿肚子的焦急心情。Zeng guofan, the most famous scholar, esteeming vigorously the saying of zhuxi, has his own viewpoints, and emphasize personally practice and knowledge
晚清理學大師曾國藩,極力推崇朱子格物之說,並有其深刻洞見,把格物與教育目的論結合起來,強調身體力行、知行合一,達到通經致用目的。The courageous people are only strong in their bodies and hearts. zhu zis this explanation certainly captures the meaning of confucius. confucius praised the saints
朱熹對孔子的仁者必有勇,勇者不必有仁注說:仁者心無私累,見義必焉,勇者或血氣之強而已。Among the contributing artists are renowned artists including mr kan tai - keung, the recipient of the world s outstanding chinese designer award in 2004 and an alumni of scs. other artists include professor lee yun woon, mr sze chi ching, mr yee kee fu, mr tong king sum, ms chik kwok wa, mr chin hoi man, mr chu tat shing, and ms chai bu kuk etc
藝術展覽的參展嘉賓及校友不乏現今藝術界的知名人士,包括本校校友兼世界傑出華人設計師獎得主靳埭強先生、李潤桓教授、施子清先生、余寄撫先生、唐景森先生、戚谷華女士、錢開文先生、朱達誠先生及蔡布穀女士等。In order to show our care for all members and thank for the contribution of old members and introduce to new members the development and prospect of our club as well as to improve the communication among members, the engineering group led by peng yinrong designed the general meeting
為了體現俱樂部對所有會員的關懷,感謝老會員在過去的日子里對俱樂部所做的貢獻,並對新加入的會員表示熱烈的歡迎,向新會員介紹俱樂部的發展歷程及工作展望,加強會員之間的溝通,體現俱樂部的文化氛圍,以彭蔭榮為組長,陳岳偉、朱猛為副組長的策劃組特別策劃了這個會員大會。Wong and ngan chun - tung. in the second part, the exhibition presents the diversity of modern photography through the works of five contemporary artists almond chu tak - wah, so hing - keung, bobby sham ka - ho, lam wai - kit and chow chun - fai and aims to bring the viewer into the uniquely fascinating world of photography that uses the lens as a mirror for personal identity
第二部份將透過五位本地活躍的當代藝術家的作品,包括朱德華蘇慶強沈嘉豪林慧潔及周俊輝,呈現當代攝影藝術表達的多樣性,特別是把鏡頭視為一面鏡子,藉此尋找自我的身份,讓觀眾走進另一個饒富趣味的攝影世界。分享友人