朱經武 的英文怎麼說

中文拼音 [zhūjīng]
朱經武 英文
chu ching-wu
  • : Ⅰ形容詞(朱紅) vermilion; scarlet; bright redⅡ名詞1. (硃砂) cinnabar2. (姓氏) a surname
  • : 經動詞[紡織] (把紡好的紗或線梳整成經紗或經線) warp
  • : Ⅰ形容詞1 (關于軍事的) military 2 (關于技擊的) connected with the art of attack and defence in...
  1. James l. hevia, cherishing men from afar : qing guest ritual and the macartney embassy of 1793 ( durham : duke university press, 1995 )

    濱下志著,蔭貴、歐陽菲譯,虞和平校訂, 《近代中國的國際契機:朝貢貿易體系與近代亞洲濟圈》 (北京:中國社會科學出版社, 1999 ) 。
  2. The meeting creates an excellent platform for all ethnic chinese physicists across the straits and across the oceans to get together, to highlight their achievements in research, to discuss problems of common interest and to foster collaborations. the meeting in hong kong is third in the series co - organized by ocpa

    參與是次大會有很多是全球頂尖華人科學家,包括楊振寧、李政道、丁肇中、丘成桐、朱經武、趙忠賢等,此外,還有來自世界各地高等學府及研究機構共三百多名物理學者一同參與。
  3. Prof. paul ching wu chu

    朱經武教授
  4. Prof paul ching - wu chu

    朱經武教授
  5. Remarks by professor paul c w chu, president, the hong kong university of science and technology

    香港科技大學校長朱經武教授講辭
  6. Mr. allan chiang, j. p., postmaster general ( right ) and prof. chu ching - wu, president of the hong kong university of science and technology ( left ), marked the issue of the special stamps by stamping a blown - up first day cover

    在儀式上,香港郵政署長蔣任宏先生右及香港科技大學校長朱經武教授左,一同在巨型首日封上蓋印。
  7. I am delighted to be here, together with my esteemed friends prof lap - chee tsui and prof paul chu, to sign the memorandum of understanding and formally launch a joint centre for advanced study for our three universities

    今天很高興能與我兩位尊敬的朋友-徐立之校長和朱經武校長,一同簽署合作協議,正式成立我們三所大學的聯合教研中心。
  8. At a ceremony held in the morning at the general post office, mr. allan chiang, postmaster general, and prof. chu ching - wu, president of the hong kong university of science and technology, marked the issue of the special stamps by stamping a blow - up first day cover

    發行儀式今早於郵政總局舉行,由香港郵政署長蔣任宏先生及香港科技大學校長朱經武教授一同在巨型首日封上蓋印,象徵特別郵票的正式發行。
  9. Professor lap - chee tsui, vice - chancellor of hku, professor lawrence j. lau, vice - chancellor of cuhk, and professor paul chu, president of hkust participated in the signing ceremony, and dr alice k y lam, chairman of the university grants committee attended as the guest of honour

    簽約儀式由港大校長徐立之教授、中大校長劉遵義教授,以及科大校長朱經武教授主持,大學教育資助委員會主席林李翹如博士並擔任主禮嘉賓。
  10. Professor paul chu, president of hkust is confident that the collaboration will be a great success, in respect of the individual strengths and qualities that each of the sister institutions bring to this partnership. at the ceremony, he said, " by pooling our resources, it is our explicit intention that the centre should enhance hong kong s capacity to provide some of the finest educational opportunities in the world.

    科大校長朱經武教授深信憑著結合三校各自的優勢及特質,是次的協作定會取得極大成功,他表示:我們希望聯校教研中心透過結集彼此的資源,令香港能夠提供全球最優秀的高等教育。
分享友人