李健吾 的英文怎麼說

中文拼音 [jiàn]
李健吾 英文
jianwu li
  • : 1. [植物學] (李子樹) plum2. (李子) plum3. (姓氏) a surname
  • : Ⅰ代詞(我; 我們) i; we Ⅱ名詞(姓氏) a surname
  1. The dialogue on connotative textual interpretation between li jianwu and bian zhilin not only made possible the coming into being of the form of dialogue in poetic interpretation, but also provided the avant - garde poets of the 1930s with practical paradigms and promises to come closer to their readers

    李健吾與卞之琳等關于《魚目集》文本內涵闡釋的「對話」 ,不僅使「對話」形態的解詩學產生成為可能,也為20世紀30年代先鋒性探索詩人的作品如何走近讀者提供了某種進入實踐軌道的範式和前景。
  2. Analysis of li jianwu ' s literary criticism style

    李健吾文學批評文體探析
  3. The ode in the view of scholars of japan, hong kong and taiwan

    李健吾對古代文論的承傳與轉化
  4. Nowadays, a study of li ' s uniqueness is vital in the degrading of literary criticism

    在批評文風日下的今天,李健吾咀華批評的重要意義不言而喻。
  5. During the period of 1938 to 1948, in the tide of " poetry popularization ", some subtle and obvious changes occurred in li jian - wu ' s early " pure poem " criticism, which however, have not been taken into appropriate attention and consideration

    摘要在1938 - 1948年「詩歌大眾化」的浪潮中,李健吾早期的「純詩」批評發生了一些或微妙或明顯的變化,這些變化卻一直沒有受到應有的重視。
  6. The thesis will probe into these changes in sense of connotation, implication, form and language, etc. of new poem, which in turn is of great importance to understanding of both the integrity of li jian - wu ' s poetry criticism and the different sorts of the criticism in the tide of " poetry popularization "

    文章從新詩的內涵、意蘊、形式、語言等方面進行了考察,此考察對于理解李健吾詩歌思想的完整性和「詩歌大眾化」浪潮中不同的批評具有重要意義。
分享友人