李照明 的英文怎麼說

中文拼音 [zhàomíng]
李照明 英文
li zhaoming
  • : 1. [植物學] (李子樹) plum2. (李子) plum3. (姓氏) a surname
  • : Ⅰ動詞1 (照射) illuminate; light up; shine 2 (反映) reflect; mirror 3 (拍攝) take a picture ...
  • : Ⅰ形容詞1 (明亮) bright; brilliant; light 2 (明白;清楚) clear; distinct 3 (公開;顯露在外;不隱...
  • 照明 : lighting; illumination; clearing luminary; enlighten; throw light on; emblaze
  1. In international air transport, if the carrier carries the checked baggage without a baggage check having been delivered, or if the baggage check does not include the notice required by sub - paragraph ( 3 ) of article 110 of this law, the carrier shall not be entitled to avail himself of the provisions of article 129 of this law concerning the limit of liability

    在國際航空運輸中,承運人載運托運行而不出具行票的,或者行票上未依本法第一百一十條第(三)項的規定聲的,承運人無權援用本法第一百二十九條有關賠償責任限制的規定。
  2. Show your ticket and passport there and hand in your luggage. you will then receive a boarding card that mentions the number of the gate of your flight and the time you should be there

    旅客請出示機票及護,並辦理托運寄艙行,然後領取登機證,證上會列登機閘口編號及須抵達閘口的時間。
  3. From left : takaaki kato, general manager, hong kong branch of mizuho corporate bank, ltd., chris chan, regional head, corporate banking, greater china the philippines of sumitomo mitsui banking corporation, james gibson, managing director and head of coverage of calyon, rose lee, managing director, head of corporate banking for hong kong of hsbc, eiichi yoshikawa, regional head for hong kong, general manager of the bank of tokyo - mitsubishi ufj, ltd., hong kong branch, amy kwok, executive director of sun hung kai properties financial services limited, gilles boumeester, general manager for north east asia of rabobank international, mignonne cheng, head of north and east asia, chief executive of bnp paribas, hong kong branch, jiang yi sheng, assistant general manager of industrial and commercial bank of china asia limited, grace fung oei, managing director, regional head of global corporates, greater china client relationships for wholesale banking of standard chartered bank hong kong limited, didier leblanc, managing director, head of loan and syndication, asia pacific, structured finance of bnp paribas, brian but, director and head of syndications for north east asia of rabobank international and derick chan, head of corporate banking of industrial and commercial bank of china asia limited

    牽頭經理行加拿大豐業銀行香港有限公司新地副主席兼董事總經理郭炳聯左七于銀團貸款簽署儀式上與眾簽約銀行代表合,左起瑞穗實業銀行香港分行行長加藤孝三井住友銀行大中華暨菲律賓企業銀行總裁陳志強東方匯理銀行詹傑遜香港上海豐銀行企業銀行業務常務總監兼香港區主管慧敏三菱東京ufj銀行香港總支配人兼香港支店長吉川英一新鴻基地產金融服務有限公司執行董事郭婉儀荷蘭合作銀行東北亞洲區總經理鮑銘德法國巴黎銀行東北亞洲區域總裁香港分行行政總裁鄭陶美蓉中國工商銀行亞洲助理總經理姜壹盛渣打銀行香港大中華區環球企業客戶部董事總經理黃馮慧芷法國巴黎銀行香港分行董事總經理白迪曄荷蘭合作銀行董事兼東北亞區銀團貸款部主管畢漢華及中國工商銀行亞洲企業信貸部主管陳寶奎。
  4. Shkp vice chairman and managing director raymond kwok, centre right and henderson land chairman lee shau kee centre left with representatives of banks and ifc shareholders at the loan - signing ceremony. from left : alfred chan, managing director of hong kong and china gas, takaaki kato, general manager of mizuho corporate bank, david yu, chief investment officer of fortis asia pacific management, martin lee, vice chairman of henderson land, kenichi miyashita, deputy general manager of the bank of tokyo - mitsubishi ufj and gao yingxin, deputy chief executive of the bank of china hong kong

    新鴻基地產副主席兼董事總經理郭炳聯左八及恆基兆業地產主席兆基左七,于銀團貸款簽署儀式上與眾簽約銀行及公司代表合,左起:香港中華煤氣常務董事陳永堅瑞穗實業銀行行長加藤孝富通銀行亞太區投資總監余毓繁恆基兆業地產副主席家誠三菱東京ufj銀行副支店長宮下謙一中國銀行香港副總裁高迎欣。
  5. Sugar cane is still an important crop ; sunflowers, melons, and various kinds of vegetables grow well here. because there is so little industry, lucao s air is clean, and its roads are almost never clogged with traffic. this makes it ideal for visitors who d like to see taiwan by car or motorcycle, on their own terms and at their own speed

    另有一說:傳聞永歷年間,此處曾是設營屯田的地方,后來荒廢;至清康熙年間時,沈紹宏領得墾,令嬰為管事,再度招募墾戶來此墾植,且設立一村落,稱為鹿仔草莊,為諸羅外九莊之一。
  6. Fig. 21 mr c. k. lee left and mr w. m. leung right know very well success depends upon a good relationship with people

    圖21光先生左及梁惠先生右深良好的人際關系往往是成功的因素。
  7. Fig. 21 mr c. k. lee ( left ) and mr w. m. leung ( right ) know very well success depends upon a good relationship with people

    圖21光先生(左)及梁惠先生(右)深良好的人際關系往往是成功的因素。
  8. Our station mangers, messrs c. k. lee and w. m. leung undertook to interview villagers and understand the situation

    我們的外站經理光先生及梁惠先生,遂前去探訪村民以了解情況,結果使他們感到欣喜。
  9. The drama group was divided into cantonese and mandarin units, giving lessons in body movement, feeling, voice delivery, singing, and dancing, on a systematic basis. the lessons also incorporated make - up, sets, and lighting theory. new stars that came out of the school included lo lieh, cheng pei - pei, li ching, chin ping, fang ying, margaret hsing hui, angela yu chien, tina chin fei, yueh hua, golden chen honglie, lily li, etc. some actors were recruited and trained for specific films, such as jimmy wang yu in

    劇團分為國粵語組,課程設計從基本的形體感覺發音歌唱舞蹈訓練至片場實習學習化妝置景理論也包括在內,為邵氏培育一批具質素的新星,包括羅烈鄭佩佩菁秦萍方盈邢慧于倩金霏岳華陳鴻烈麗麗等。
  10. Luggage boot lamp

  11. Many of them are specialised airport engineering systems and related services such as airfield lighting systems, fixed ground power systems and baggage handling systems, etc. the vehicle sector maintains a fleet of over 6, 000 vehicles of government departments and public bodies throughout the whole hong kong territories

    其中大部份是屬于機場專用工程系統及有關的服務,例如飛行區系統、地面固定電力系統和行處理系統等。而車輛工程分部則為政府部門及公共機構超過6 , 000部車輛提供維修服務。
  12. These include operations and maintenance services for key airport authority engineering plant and systems such as airfield e & m installations and systems - - airfield lighting, airfield hvlv & emergency power generating systems, aerobridges, preconditioned air systems for planes, trunked mobile radio system, baggage handling system, aircraft parking aids, pumping systems, air - conditioning system in the passenger terminal building, as well as wastewater treatment plant

    而服務所涉及的主要設施則包括飛行區系統、高低壓及緊急供電系統、登機橋、為停于地面的飛機提供預校空氣系統、集群流動無線電通話系統、行處理系統、飛機停泊輔助設施、抽水系統、機場客運大樓空調系統以及污水處理廠。
  13. The accompanying exhibition catalogue provides a brief introduction on shaw s talent training schemes, followed by a fine selection of star photos covering over 70 shaw s stars, including our evergreen beauty li lihua, the charming linda lin dai, classic beauty betty loh ti, women killer yan jun, chao lei, peter chen ho and romantic hero jimmy wang yu, just to name a few. besides, there are a full - colour graphic compilation of the galaxy of stars printed in panoramic scale plus a special section on top star of shaws cantonese unit lam fung

    配合展覽出版的特刊,除了簡介邵氏培育影星的制度和方式外,更刊載各星如影壇長青樹麗華、四屆影后林黛、古典美人樂蒂、以反串聞名的凌波、千面小生嚴俊、皇帝小生趙雷、喜劇聖手陳厚、浪漫英雄王羽等約70位影星的片;並附以片廠為背景的邵氏星河圖橫幅,彩色精印。
  14. From right ) mr fung kwok hung, representative of the macau jockey club ; lucky draw winner mr lee kam tong, trainer m c tam and lucky draw winners mr & mrs chan shu ming

    (右起)澳門賽馬會代表馮國雄先生、得獎者錦棠先生、練馬師譚文就、得獎者陳樹先生及夫人于會面后合
  15. The study is so small that it can ' t be used as proof of the camera ' s ability to catch a thief or a liar

    維恩說,這個研究太小了,所以這並不能證此種相機識別小偷或說謊者的能力。
  16. We are not liable for loss of, damage to or delay in the delivery of fragile or perishable items, keys, artwork, cameras, money, jewellery, precious metals, silverware, medicines, drug, dangerous goods, commercial goods, odd - sized articles, negotiable papers, securities or other valuables, business documents, passports and other identification documents, or samples, which are included in your checked baggage

    我們對于乘客托運的易碎或易壞物品,包括存放于托運行內的:鑰匙,藝術品,攝影器材,金錢,珠寶,貴重金屬,銀器,藥物,危險物品,商品,不規則物件,商業票據,證券或其他貴重物品,商業文件,護及其他身份證文件,或樣本的遺失損壞或運輸延誤概不負責。
  17. Remove old destination tag. hand - carry items of value or important documents. we are not liable for loss of, damage to or delay in the delivery of fragile or perishable items, keys, artwork, cameras, money, jewellery, precious metals, silverware, medicines, drug, dangerous goods, commercial goods, odd - sized articles, negotiable papers, securities or other valuables, business documents, passports and other identification documents, or samples, which are included in your checked baggage

    如您的寄艙行內有任何易碎或可腐爛物品鎖匙藝術品相機金錢珠寶貴重金屬銀器藥物危險物品貨物形狀特別的物件可轉讓文件證券商業文件護或其他身分證文件或樣本,無論您是否已知會我們,我們均不會對上述物品之任何遺失損毀或因運送延誤而引致的一切後果負上責任。
  18. " a new regulation introduced last year under the chinese medicine ordinance requires all tcm products sold in hong kong to have a statement of origin, registration details, clinical proofs of claims, and license information of registered distributors. the new mandate has helped enhance the acceptance of tcm among the general public

    氏補充:香港去年對中成藥銷售進行了立法,要求日後中成藥在港銷售必須註原產地、注冊批準文號、合資格檢驗報告、合法經銷中藥商牌等,加強了大眾對香港中藥產品銷售的信心。
  19. At the prize presentation ceremony, judges of the contest - hktb executive director ms clara chong, legislative councillor the hon ronny tong, sc, and polar museum foundation founder dr rebecca lee - flanked by representatives of the supporting organisations, pose for a group photo with the 15 teams of discover hong kong year family ambassadors

    在家家樂悠遊計劃的頒獎典禮上,其中三位總選評判:旅發局總幹事臧華女士立法會湯家驊議員,以及極地博物館基金創會人樂詩博士,加上支持機構的代表,聯同15隊精采香港好客家庭大使合
分享友人