李香君 的英文怎麼說

中文拼音 [xiāngjūn]
李香君 英文
li xiangjun
  • : 1. [植物學] (李子樹) plum2. (李子) plum3. (姓氏) a surname
  • : Ⅰ形容詞1 (氣味好聞) fragrant; sweet smelling; aromatic; scented:稻香千里 the fragrance of ripen...
  1. Suet li xiangjun and the ball respectively kong shangren maupassant ' s brush with the image of prostitutes, 2 chinese and foreign writers, have chosen the same social background and at the same social class figure and table depicts tat, their identity is despised, but made so embarrassed by the actions of men, though they prostitutes, but to his special status expression of the home maintenance, their behavior in other respects as well as a women ' s advancement

    李香君和羊脂球分別是孔尚任與莫泊桑筆下的妓女形象,中外兩位作家都不約而同地選擇了一樣的社會背景和處在一樣的社會階層的人物來刻畫和表達,她們的身份令人鄙視,卻做出了令男性汗顏的舉動,她們雖然身為妓女,卻以自己特殊的身份表達了對家國的維護,她們的行為舉止在另一層面上也表現了女性地位的提高。
  2. Bighead atractylodes rhizome and poria cocos have the effects of reinforce the spleen to replenish qi, enriching the blood and production of sperm and are also the adjuvant drugs. in this prescription, there are also fructus cannabis and bunge cherry seed that can loose the bowel to relieve constipation. so gizzard - membrane smoothness tablet has the effects of strengthening the spleen and stomach, regulating the flow of qi to alleviate pain and loosing the bowel to relieve constipation

    組成配方:以內金為主藥,藥理如上述尚有焦山楂,焦麥芽,對胃消化不良,惡心,反胃有奇效,故為藥丁一味,則有胃痛剋星之美譽,是為臣藥山藥,茯苓等健脾益氣,養血生精而佐藥尚有火麻仁,郁仁等潤腸通便為使,故內金暢通片具有健脾和胃,理氣止痛,潤腸通便之效果尤其內金化積肉消腫塊,更切合前列腺腫大之病情,其效甚著。
  3. The first theme is kong shang - ren ' s view on history, i. e. the destiny of the south ming dynasty in the form of the love story of hou fang - yu and li xiang - jun

    第一主題是孔尚任思考歷史,以侯方域、李香君的愛情故事為線索,描述了南明王朝興亡的歷史,即桃花扇底系興亡。
  4. Taking a beat, wandering on the qinhuai river with willow s swaying in the breeze on the banks, coming through the wende bridge, you can see a small and exquesite red building, that is the meixiang building, the former residence of

    ,就會看見在岸邊有一座小巧的紅樓,那就是明末歌妓李香君的妝樓
  5. Cast : butterfly wu, wang yin, wong oi - ming, li xiangjun

    演員:胡蝶王引王愛明李香君
  6. Above all, i must thank my colleagues in the film archive for their cooperation and coordination. in particular, i must thank mr stephen teo, the english translator, and my assistants, ms agnes lam, ms may ng, and ms kwok ching - ling, for their tireless work. in addition, i had a corps of colleagues that helped in writing, proofreading, crosschecking data, preparing captions, and selecting stills, etc. they include ms janice chow, ms monique shiu, mr chris tsang, mr isaac leung, ms june tse, ms angela tong, ms priscilla chan, ms zoe tang, mr tsang hin - koon, mr wallace kwong, ms yuen tsz - ying, ms teri chan, ms janet young, ms kimmy so, ms edith lee, ms to siu - tip, mr victor ha, ms karen so, mr leung man, mr abdool ramjahn, ms angel shing, ms irene leung, mr elvis leung, ms winnie sum, ms lee chun - wai, ms tong ka - wai and ms siu man - wai

    港影片大全第三卷得以順利出版,實有賴資料館全體同事在各方面的配合,特別得感謝英文翻譯張建德先生助理編輯林慧賢小姐吳玉小姐及郭靜寧小姐孜孜不倦的工作態度此外還有協助撮寫校對考證資料處理相片及撰寫圖片說明等工作的同事,包括周荔嬈小姐邵寶珠小姐曾運球先生梁海雲先生謝昭鐳小姐唐詠詩小姐陳彩玉小姐鄧慧恩小姐曾憲冠先生鄺修華先生阮紫瑩小姐陳德蕙小姐楊可欣小姐蘇倩婷小姐越英小姐塗小蝶小姐夏威達先生蘇芷瑩小姐梁文先生林英祺先生盛安琪小姐梁思敏小姐梁渭能先生岑麗萍小姐俊慧小姐唐嘉慧小姐蕭文慧小姐,本人在此一併致謝。
  7. E. ms koon chiu - min postgraduate student. album

    主持:小姐港大學研究生會副主席
  8. Members of the hong kong expert team are specialist in public health of chp, dr chuang shuk - kwan ; consultant physician in infectious diseases of the hospital authority, dr lai sik - to ; honorary consultant of the department of health, dr lee shui - shan ; and scientific officer of the public health laboratory services branch of chp, mr cheung tze - leung. the team s objective is to understand the outbreak from the perspectives of infectious disease epidemiology, clinical management and microbiological examination

    參與今次調查的四名港專家,分別是?生防護中心公共?生專科醫生張竹,醫管局傳染病顧問醫生黎錫滔, ?生署榮譽顧問醫生瑞山,和?生署公共?生化驗服務處科學主任張子良。他們分別從流行病學,臨床診治和病理化驗的角度了解今次疫情。
  9. Li xiangjun s former residence exhibition was built in 1989

    李香君是秦淮一顆璀燦的明珠,後人有訪
  10. The li xiangjun s former residence

    李香君故居
  11. Mr. yung hopes that miss lee will also become an " unofficial ambassador " for hong kong when she takes up her overseas summer placement next summer

    容永道先生更希望彤明年前往外國實習時,能同時當上非正式外交使節,向外推廣港。
分享友人