杜布里 的英文怎麼說

中文拼音 []
杜布里 英文
dhubri
  • : Ⅰ名詞1. (杜梨, 即棠梨) birch-leaf pear2. (姓氏) a surname Ⅱ動詞(阻塞) shut out; stop; prevent
  • : 里Ⅰ名詞1 (襯料; 紡織品的反面) lining; liner; inside 2 (里邊; 里邊的) inner 3 (街坊) neighbo...
  1. The columnists coined the phrase "to broderick", meaning to rough up.

    專欄作家們撰出一個新詞「羅德克」意思是「動武」、「打架」。
  2. As to blanche de sivry, whose real name was jacqueline bandu, she hailed from a village near amiens. magnificent in person, stupid and untruthful in character, she gave herself out as the granddaughter of a general and never owned to her thirty - two summers. the russians had a great taste for her, owing to her embonpoint

    至於朗瑟德西弗,她的真實姓名是雅克琳博,她來自亞眠附近的一個村莊,她很美麗,但很蠢,愛扯謊,自稱是一個將軍的孫女,不承認自己有三十二歲她很受俄國人賞識,因為她長相富態。
  3. Saudi arabia ' s king abdullah has offered to pay to repair india ' s largest mosque, delhi ' s historic jama masjid ( grand mosque )

    沙烏地阿拉伯國王阿拉表示願意出資修復印度最大清真寺、德市歷史悠久的扎瑪清真寺(大清真寺) 。
  4. Miss blanche dubois, in a streetcar named desire

    蘭奇波伊絲小姐慾望號街車的人物
  5. The salon was filled with the works of modern artists ; there were landscapes by dupr, with their long reeds and tall trees, their lowing oxen and marvellous skies ; delacroix s arabian cavaliers, with their long white burnouses, their shining belts, their damasked arms, their horses, who tore each other with their teeth while their riders contended fiercely with their maces ; aquarelles of boulanger, representing n ? tre dame de paris with that vigor that makes the artist the rival of the poet ; there were paintings by diaz, who makes his flowers more beautiful than flowers, his suns more brilliant than the sun ; designs by decamp, as vividly colored as those of salvator rosa, but more poetic ; pastels by giraud and muller, representing children like angels and women with the features of a virgin ; sketches torn from the album of dauzats " travels in the east, " that had been made in a few seconds on the saddle of a camel, or beneath the dome of a mosque - in a word, all that modern art can give in exchange and as recompense for the art lost and gone with ages long since past

    客廳掛滿了近代畫家的作品,有佩雷的風景畫:長長的蘆葦和高大的樹木,哞哞叫的奶牛和明朗的天空有德拉克絡畫的阿拉伯騎俠:身穿白色的長袍,把著閃閃發光的腰帶,戴著鐵套的紋章,他們的馬用牙互相嘶咬,騎在馬上的人卻在用他們的狼子棒兇猛地格鬥拼殺郎熱的水彩畫,色彩極其動人,以致使畫家成了詩人的仇敵有邊亞茲的油畫,他使他的花比真花還鮮艷,太陽比真的太陽還燦爛有德網的圖案畫,色彩象薩爾瓦多羅聯薩的畫一樣生動,但卻富於詩意有吉羅和米勒的粉筆畫,把小孩子畫得象天使安琪兒,把女人畫得象仙女般美貌有從多薩的東方之行畫冊上撕下來的速寫,那些速寫都是畫家在駝峰上或回教寺院的殿堂下只花了幾秒鐘的時間勾成的。
  6. The columnists coined the phrase " to broderick ", meaning to rough up

    專欄作家們撰出一個新詞「羅德克」意思是「動武」 、 「打架」 。
  7. From that day, aladdin and badr - al - budur lived happily in their palace

    從那天起,阿拉丁就和白狄倫?魯公主幸福地生活在他們的宮殿
  8. The 28 - year - old defender met massimo moratti at the saras offices before making the short trip to via durini where he greeted technical director marco branca and transfer market consultant gabriele oriali

    這位28歲的后衛在薩拉斯石油公司的辦公室和馬西莫?莫拉蒂會面,之後前往尼大街拜訪技術總監馬科?蘭卡和轉會市場顧問加埃爾?奧利亞利。
  9. “ people go back and forth all the time, ” says abdul kalar of kalai malek, a village on the northern alliance side of the lines just north of kabul. “ they ' re the normal people who have no relationship to politics or the war ? they ' re just trying to make a living

    「人們總是來來往往的, 」阿普拉?卡拉說,他住在坎兒北部北方聯盟陣地附近的一個叫卡拉?麥雷克的小村子, 「他們都是些與政治或者戰爭毫無關系的普通人?只是盡量討個生活罷了。 」
  10. Abdul kareem used to buy $ 50 worth of prepaid phone cards a month to send his girlfriend a lot of " i miss you " texts - until they broke up

    勒?卡姆在和女朋友分手之前,每個月要買面值50美元的充值卡來發「我想你」簡訊。
  11. Abdul kareem used to buy < strong > < font color = # 808000 > $ 50 worth of prepaid phone cards < / font > < / strong > a month to send his girlfriend a lot of " i miss you " texts - until they broke up

    勒?卡姆在和女朋友分手之前,每個月要買面值50美元的充值卡來發「我想你」簡訊。
  12. Such of my readers as have made a pedestrian excursion to the south of france may perchance have noticed, about midway between the town of beaucaire and the village of bellegarde, - a little nearer to the former than to the latter, - a small roadside inn, from the front of which hung, creaking and flapping in the wind, a sheet of tin covered with a grotesque representation of the pont du gard

    我們的讀者當中,凡是曾徒步周遊過法國南部的,或許曾注意到,在揆爾鎮和比加答村之間,有一家路邊小客棧,門口掛著一塊鐵,在風中擺來擺去,叮嚀作響,上面隱約可看出加橋三個字。
  13. And then, another wonderful friend of this ministry gave us a beautiful sculpture by mehri danielpour who did the shaw of iran and his family, a wonderful artist from iran capturing the " widow s mite. " here s the widow who gave everything she had, two coins and that bronze statue is here at the front entrance of this church

    接著,這教會另一個朋友送給我們米爾的雕像,他是雕制梳爾像的雕塑家,是位來自伊朗的藝術家,他捕捉了寡婦捐獻的情景,那寡婦把自己所有獻給教會那兩個銅錢,就放在正門前。
  14. Nancy dubler, director of montefiore medical center, contends that the principle will shield doctors who “ until now have very, very strongly insisted that they could not give patients sufficient mediation to control their pain if that might hasten death

    蒙特非奧醫療中心主任南希?勒認為,這項原則將保護部分醫生, 「他們在此之前一直堅持認為,如果會加速病人的死亡,他們就不會給病人提供充分的藥品來控制他們的病痛」 。
分享友人