林不忘 的英文怎麼說

中文拼音 [līnwàng]
林不忘 英文
fubo hayashi
  • : 名詞1 (成片的樹木或竹子) forest; woods; grove 2 (聚集在一起的同類的人或事物) circles; group 3...
  • : 名詞[書面語] (剁物所用的木墩) a block of wood
  • : 忘構詞成分。
  1. When their general heard the firing and the shouts in the rear he had grasped at the instant that something awful was happening to his regiment ; and the thought that he, an exemplary officer, who had served so many years without ever having been guilty of the slightest shortcoming, might be held responsible by his superiors for negligence or lack of discipline, so affected him that, instantly oblivious of the insubordinate cavalry colonel and his dignity as a general, utterly oblivious even of danger and of the instinct of self - preservation, he clutched at the crupper of his saddle, and spurring his horse, galloped off to the regiment under a perfect hail of bullets that luckily missed him

    正當團長聽到後面傳來的槍聲和吶喊聲之際,他心裏明白,他的兵團中發生了什麼可怕的事情,他想道,他是一名供職多年毫無過錯的模範軍官,他因工作疏忽或指揮力,對起列位首長,他這種想法使他大為驚訝,同時他已經卻那個馴服的騎兵上校和他這個將軍應有的尊嚴,而重要的是,完全記了戰爭的危險和自我保全的本能。他用手抓住鞍橋,用馬刺刺馬,在他倖免于難的槍彈雨下,向兵團疾馳而去。
  2. Every park has its beauty and its prospects ; and elizabeth saw much to be pleased with, though she could not be in such raptures as mr. collins expected the scene to inspire, and was but slightly affected by his enumeration of the windows in front of the house, and his relation of what the glazing altogether had originally cost sir lewis de bourgh

    一家家的花園都各有美妙,伊麗莎白縱目觀賞,心曠神怡,可是並如柯斯先生所預期的那樣,會被眼前的景色陶醉得樂而形。盡管他數著屋前一扇扇窗戶說,光是這些玻璃,當初曾一共花了劉威斯德包爾爵士多大一筆錢,她可並為這些話動心。
  3. In light of the political status of oriental countries and russian soviet ' s influence on the neighboring capitalism countries, stalin put forward " don ' t forget the orient " and " light is from the orient " for them

    摘要斯大鑒于東方國家在世界政治生活中的地位,提出了「記東方」的話語,鑒于俄羅斯蘇維埃共和國對周邊資產階級國家的影響作用,提出了「光明來自東方」的話語。
  4. On november 19, 1863, abraham lincoln made a short speech on the occasion of dedicating the national cemetery at gettysburg. he ended his speech with these memorable words : " that government of the people, by the people, for the people, shall not perish from the earth

    1863年11月9日,肯在葛底斯堡陣亡將士公墓落成儀式上發表了簡短的演說,他以另人難的語言結束了演說「民有,民治,民享的政府永遠會從地球上消失。
  5. Some are easy to figure out - fruits, paper and wood are products of plants while others are more difficult - by - products that are included in the manufacture of other everyday items like medicines, detergents, etc. we must not forget other functions of a forest such as watershed protection and recreation

    當中一些例子與森的關系比較明顯:生果紙張和木材都是來自植物而其他就需要我們仔細觀察:製作其他如藥物洗潔劑等日常用品時加入的副產品。我們千萬記森的其他如集水和康樂等功能。
  6. Vitas was presented " the stone of the world ", which is 350 million years old, at the ceremony of purification at the foot of the sacred mountain tashtar ata. according to the legend, this stone has absorbed all the good deeds of the world during the whole history of the mankind

    對俄羅斯的觀眾而言,他們一生都記vitas在克里姆宮第一場演出時的那幅奇特畫面:由於歌手那富有震撼力的聲音,一顆巨大的水晶星星散落下來。 」
  7. Fade far away dissolve and quite forgetwhat thou among theleaveshast never knownthe weariness the fever and the fretherewhere mensit and hear each other groan ; where palsy shakes a few sadlastgray hairswhere youth grows pale and spectre - thin anddies ; wherebut to think is to be full of sorrowand leaden - eyeddespairswherebeauty cannot keep her lustrous eyesor new love pineat them beyondto - morrow

    遠遠的離開,消失,徹底中的你從知道的,疲憊、熱病和急躁這里,人們坐下並聽著彼此的呻吟;癱瘓搖動了一會兒,悲傷了,最後的幾絲白發,青春蒼白,古怪的消瘦下去,后來死亡;鉛色的眼睛絕望著;美人守住明眸,新的戀情過完明天。
  8. You know, from the south bronx to the southern tier, from brooklyn to buffalo, from montauk to massena, from the 7 ) world ' s tallest skyscrapers to breathtaking mountain ranges, i ' ve met people whose faces and stories i will never forget

    大家知道,從南布朗克斯到紐約最南端,從布魯克到布法羅,從蒙特哥到馬塞納,從世界上最高的摩天大樓到令人嘆為觀止的綿延山脈,我認識了少人,我永遠也記他們的容貌和故事。
  9. Mr. lincoln smiled, thank you, grace. he said, and he lifted herinto her father s hands. it was february16, 1861. a day grace bedell would never forget

    肯先生笑了。謝謝你,格雷絲。他說著,把她舉起來,放回到她父親的手中。這一天是1861年2月16日,是格雷絲?比德爾永遠記的一天。
分享友人