林中泉水 的英文怎麼說

中文拼音 [līnzhōngquánshuǐ]
林中泉水 英文
sylvan waters
  • : 名詞1 (成片的樹木或竹子) forest; woods; grove 2 (聚集在一起的同類的人或事物) circles; group 3...
  • : 名詞1 (泉水) spring 2 (泉眼)the mouth of a spring; spring3 (錢幣的古稱) an ancient term for...
  • : 名詞1 (由兩個氫原子和一個氧原子結合而成的液體) water 2 (河流) river 3 (指江、河、湖、海、洋...
  • 林中 : rinchu
  • 泉水 : spring water; spring; lymph
  1. Established 20 years ago, the chu - lung resort was wulai s first dedicated hot springs hotel. the men s pool faces an uninhabited hillside and the yenti reservoir, while the women s pool is located on the side of the ravine. it features hot, medium and cold baths, with water massage sections and baths scented with tea, lemon and other fragrances

    半露天的男性養生池,面對一片無人的山,還有堰堤庫澎湃雄壯的瀑布流而半露天的仕女池則在南勢溪洪荒峽邊,擁有冷高溫三種不同溫度的溫池,還有具按摩放鬆作用的流區氣泡區,和茶浴檸檬浴等不同味道湯池。
  2. With good location, we own the special excellent conditions to produce high - quality good wine

    金佛山位於重慶以南120公里,以其珍稀植物集、自然風貌原始奇特、山洞兼而有之等特色名揚海內外。
  3. In this cool and fruitful golden autumn, we meet at the beautiful foothills of changbai mountain, co - sponsoredby the international foundation for the protection of drinking water, china mining association, the geological environment department of the ministry of national land and resources, the promotion group of the changbai mountain mineral water resources of jilin province, the national land resource bureau of jilin province, the leading group office of building upecological province of jilin province and the people ' s government of baishan city, the fourth china baishan international mineral water festival now is on its way

    值此秋風送爽、碩果累累的金秋時節,我們相聚在美麗的長白山腳下,由國際飲資源保護組織、國礦業聯合會、國土資源部地質環境司、吉省長白山礦資源開發利用工作推進組、吉省國土資源廳、吉省生態省建設領導小組辦公室、白山市人民政府聯合主辦的第四屆「國?白山國際礦節」 ,今天隆重開幕了。
  4. If you stay here, you will entirely experience a nice feeling in the natural life. the hotel is located at the spot of shuiwan road with convenient transportation, not far from the merchant centre in jida, next to the nicest sea view at the side of southern lover road

    使入住的您充分體會到「不出城郭而獲山之娛,身居鬧市而有之趣」的悠然感受。酒店坐落於珠海南隅灣頭地段,交通便利,吉大商業心近在咫尺,至風景旖旎的珠海風景線情侶南路僅百米之遙。
  5. Jiang hong, apps michael j. zhang yanli, peng changhui and woodard paul m., 1999, modeling the spatial pattern of net primary productivity in chinese forests, ecological modeling 122, 275 - 288

    ,江洪,徐慶, 1999 .國主要森群落的植物生活型譜與氣候因子的統計數學模型及環境解析.植物生態學報, ( 1999增刊) 1 - 10
  6. Tai is the head of five mountains, jinan, with 72 famous springs, daming lake and the yellow river bridge, is well known at home and abroad as " a city of springs " qufu, the home town of the greatest sage in chinese history, is highly appreciated by tourists for its well - preserved confucius temple, kong family mansion and confucius forest

    泰山,是國的五嶽之首濟南有黃河大橋大明湖和72,以城聞名外。孔子,是世界歷史文化名人,曲阜的孔府孔廟孔是全國重點文物保護單位,泰安距離濟南和曲阜各70公里,這三者之間,形成了一條獨具特色的旅遊線路,被外遊人贊譽為山聖人旅遊線。
  7. The lijiang river, which runs through the center of guilin, is a complementary attraction to the peaks and a setting for displays of cormorant fishing. fishermen on bamboo rafts use strong lights suspended over the water to attract the fish. the cormorants, which are tethered with rings round the base of their necks, catch the fish and then disgorge them for the fishermen until their work is done had the tings are removed so they can eat

    「翡翠之路」江起於「山甲天下」的桂,止於「山甲桂」的陽朔, 40多公里程風光薈萃,如入山長卷的畫廊,俯望沁心醉人的漓,縱觀壁立千仞的峰,飽覽深澗險灘幽洞流飛瀑的美景,山景景洞景石景,使人有左右顧盼目不暇接之感。
  8. The lijiang river, which runs through the center of guilin, is a complementary attraction to the peaks and a setting for displays of cormorant fishing. fishermen on bamboo rafts use strong lights suspended over the water to attract the fish. the cormorants, which are tethered with rings round the base of their necks, catch the fish and then disgorge them for the fishermen ( until their work is done had the tings are removed so they can eat )

    「翡翠之路」灕江起於「山甲天下」的桂,止於「山甲桂」的陽朔, 40多公里程風光薈萃,如入山長卷的畫廊,俯望沁心醉人的漓,縱觀壁立千仞的峰,飽覽深澗、險灘、幽洞、流、飛瀑的美景,山景、景、洞景、石景,使人有左右顧盼、目不暇接之感。
  9. Golden coast hotel located in the bo ao town of the three rivers entrance to sea of wanquan, jiuqu, and longgun river, also the permanent conference site of " bo ao fair of aisa ". hotel is a five - star deluxe business holiday hotel " international, intelligent and biological ", boader the sea and mountain with the embrance of coconut palm and forest, sandy beach and hot spring, in the midst of mountains and islands, which monopolizes mountains and rivers quintessence

    酒店依山臨海,擁抱著椰沙灘和溫,置身於山麓島嶼之,獨佔山精華,是一家「國際化智能化生態化」的超豪華五星級商務度假型酒店,也是全國首家榮獲「國5a級綠色飯店」榮譽稱號的酒店。
分享友人