林令 的英文怎麼說

中文拼音 [līnlìng]
林令 英文
age of stand
  • : 名詞1 (成片的樹木或竹子) forest; woods; grove 2 (聚集在一起的同類的人或事物) circles; group 3...
  1. On the lower shelf five vertical breakfast plates, six horizontal breakfast saucers on which rested inverted breakfast cups, a moustachecup, uninverted, and saucer of crown derby, four white goldrimmed eggcups, and open shammy purse displaying coins, mostly copper, and a phial of aromatic violet comfits. on the middle shelf a chipped eggcup containing pepper, a drum of table salt, four conglomerated black olives in oleaginous paper, an empty pot of plumtree s potted meat, an oval wicker basket bedded with fibre and containing one jersey pear, a halfempty bottle of william gilbey and co s white invalid port, half disrobed of its swathe of coralpink tissue paper, a packet of epps s soluble cocoa, five ounces of anne lynch s choice tea at 2 - per lb. in a crinkled leadpaper bag, a cylindrical canister containing the best crystallised lump sugar, two onions, one the larger, spanish, entire, the other, smaller, irish, bisected with augmented surface and more redolent, a jar of irish model dairy s cream, a jug of brown crockery containing a noggin and a quarter of soured adulterated milk, converted by heat into water, acidulous serum and semisolidified curds, which added to the quantity subtracted for mr bloom s and mrs fleming s breakfasts made one imperial pint, the total quantity originally delivered, two cloves, a halfpenny and a small dish containing a slice of fresh ribsteak

    中層放著一隻盛了胡椒粉的有缺口的蛋杯,飯桌上還擺著那種鼓狀食鹽瓶,用油紙包著的四顆粘成一團的黑色橄欖,一聽李樹商標肉罐頭36的空罐兒,墊著纖絲的橢圓形柳條筐里是一隻澤西37梨,喝剩下的半瓶威廉吉爾比公司38釀造的藥用白葡萄酒裹在瓶子上的粉珊瑚色薄繪紙已剝掉了一半,一包埃普斯公司製造的速溶可可一隻縐錫紙袋裡裝著安妮奇公司39出品的五英兩特級茶葉,每磅二先一隻圓筒形罐子,盛著優質結晶角沙糖兩顆蔥頭,較大的那顆西班牙種的是完整的,較小的那顆愛爾蘭種的已經切成兩瓣兒,面積擴大了,氣味也更沖鼻了一罐愛爾蘭模範奶場的乳酪,一隻褐色陶罐,盛著四分之一品脫零四分之一兌了水並變酸了的牛奶由於炎熱,它已化為水酸性乳漿與半固體凝乳,再加上布盧姆先生和弗萊明大媽40作為早餐消費掉的部分,就足夠一英品脫了,相當于原先送來的總量兩朵丁香花蕾,一枚半便士硬幣和盛有一片新鮮排骨肉的一個小碟子。
  2. Aldrin : mode control, both auto. descent engine command override, off. engine arm, off. 413 is in

    阿爾德:方式控制,雙雙自動。登陸引擎命飛躍,脫開!引擎臂,脫落。 413進入。
  3. On the day after his birthday he ordered an all-out counterattack on the russians in the southern suburbs of berlin.

    在生日的第二天,他下向柏南郊的俄國人發動全面反攻。
  4. He found franklin, for instance, trimming arc lamps in an ipswich factory for a few shilling a week.

    例如,他發現富蘭克在伊普斯威奇市的一家工廠里做裝飾弧光燈的工作,一星期只賺幾個先
  5. The cherishing and training of some trees ; the cautious pruning of others ; the nice distribution of flowers and plants of tender and graceful foliage ; the introduction of a green slope of velvet turf ; the partial opening to a peep of blue distance, or silver gleam of water ; ? all these are managed with a delicate tact, a pervading yet quiet assiduity, like the magic touchings with which a painter finishes up a favorite picture

    欹斜之樹須正,修枝去葉,刪繁就簡,所得可謂奉若至寶;枝葉婆娑,花葉相映,人賞心悅目;坡草青青,宛若天鵝絨地毯,光滑細膩;茂之中偶露一隙,遠處藍天隱約可見,或現一池春水,碧波蕩漾? ?凡此種種,皆為人工造化,潤物無聲,猶如畫師當其畫稿殺青之際得一神來之筆,渾然天成。
  6. Ritchie ' s increased action and impressive displays earned him a call - up to the first team for the carling cup third round win over barnet

    隨著瓊斯上場次數以及人印象深刻表現的增多,他被征調上一線隊征戰卡杯第三輪對陣巴內特的比賽。
  7. Wangtsailiao and tingtoue sandbars reveal shocking evidence of the rapid degradation of taiwan s coasts. hsu hsien - ping, a guide at the salt country culture and history workshop, says that tingtoue sandbar used to be home for thousands of egrets and other birds, but noisy tourists frightened the egrets away, leaving only the signs explaining their natural history, erected next to the beefwood forest by the tainan county wild bird society, as a poignant reminder

    鹽鄉文史工作室導覽老師許獻平指出,以往頂頭額汕是成千上百的白鷺鷥等鳥類居住的樂園,由於來到頂頭額汕的遊客任意穿梭木麻黃間,大聲喧嘩,使得白鷺鷥飽受驚嚇,最後只能遷移他處,剩下臺南縣野鳥協會過往于邊豎立的白鷺鷥生態解說牌,人不勝唏噓。
  8. These countries purchased us and canadian dollars, pounds sterling, deutsche mark, belgian and french francs, australian dollars, mexican pesos, argentine pesos, italian lire, danish and norwegian kroner, swedish kronor, japanese yen, austrian schillings, spanish pesetas, netherlands guilders, finnish mark, irish pounds, south african rand, brazilian cruzeiros, venezuelan bolivars and malaysian ringgits, aggregating $ 22008 million, in exchange for an equivalent amount of their own currencies

    這些國家購買美元、加拿大元、英鎊、德國馬克、比利時法郎和法國法郎、澳大利亞元、墨西哥比索、阿根廷比索、義大利里拉、丹麥克郎和挪威克郎、瑞典克郎、日元、奧地利先、西班牙比塞塔、荷蘭盾、芬蘭馬克、愛爾蘭鎊、南非蘭特、巴西克魯賽羅、委內瑞拉博利瓦和馬來西亞吉特,兌換成各成員國本國的等值貨幣,總金額達220 . 08億美元。
  9. These countries purchased us and canadian dollars, pounds sterling, deutsche mark, belgian and french francs, australian dollars, mexican pesos, argentine pesos, italian lire, danish and norwegian kroner, swedish kronor, japanese yen, austrian schillings, anish pesetas, netherlands guilders, fi ish mark, irish pounds, south african rand, brazilian cruzeiros, venezuelan bolivars and malaysian ringgits, aggregating $ 22008 million, in exchange for an equivalent amount of their own currencies

    這些國家購買美元、加拿大元、英鎊、德國馬克、比利時法郎和法國法郎、澳大利亞元、墨西哥比索、阿根廷比索、義大利里拉、丹麥克郎和挪威克郎、瑞典克郎、日元、奧地利先、西班牙比塞塔、荷蘭盾、芬蘭馬克、愛爾蘭鎊、南非蘭特、巴西克魯賽羅、委內瑞拉博利瓦和馬來西亞吉特,兌換成各成員國本國的等值貨幣,總金額達220 . 08億美元。
  10. Another was chief justice metcalf bowler of rhode island who secretly passed on information to the british commander, sir henry clinton.

    另外一個是羅德島的首席法官麥卡夫包勒爾,這人曾把情報秘密地傳遞給英軍司亨利柯頓爵士。
  11. It had been a four-hour journey, in part through the breathtaking beauty of plumas national forest.

    這是一次四小時的旅行,路上經過了風景秀麗人嘆為觀止的帕拉馬國家森
  12. An acclimatised britisher he had seen that summer eve from the footplate of an engine cab of the loop line railway company while the rain refrained from falling glimpses, as it were, through the windows of loveful households in dublin city and urban district of scenes truly rural of happiness of the better land with dockrell s wallpaper at one and ninepence a dozen, innocent british born bairns lisping prayers to the sacred infant, youthful scholars grappling with their pensums, model young ladies playing on the pianoforte or anon all with fervour reciting the family rosary round the crackling yulelog while in the boreens and green lanes the colleens with their swains strolled what times the strains of the organtoned melodeon britannia metalbound with four acting stops and twelvefold bellows, a sacrifice, greatest bargain ever.

    那個夏天的傍晚,當雨住了的時候,他站在環行線鐵道公司機豐駕駛室的踏板上,隔著都柏市內和郊區那些恩愛之家的窗戶,瞥見幸福的地地道道牧歌式的鄉間生活,墻上糊的是由多克雷爾120店裡買來的每打一先九便士的墻紙。這里,在英國出生的天真爛漫的娃娃們,口不清地對聖嬰作著禱告年輕學子們拼死拼活地用著功模範的淑女們彈著鋼琴,或圍著噼噼啪啪燃燒著的那截聖誕夜圓木,闔家念誦玫瑰經。
  13. The main roosting place is in needle broadleaf forest and broadleaf forest. most often seen birds include blue back tit, crown feather throstle, chinese bulbul, yellow - throated minivet, toucan, sparrow, white wagtail, gray wagtail, yellow wagtai and zosterops japonica japanese white - eye etc. in the stream valley, bird species that can be seen is very little. however, what can be seen is lead color water fieldfare that is quite many

    武陵地區共觀察到77種鳥類,主要棲息在針闊葉與闊葉,常見的有青背山雀、冠羽畫眉、白頭翁、紅山椒鳥、巨嘴鴉、麻雀、白?、灰?、黃?、綠繡眼等;溪谷可見的種類最少,但可見到數量頗多的鉛色水鶇。
  14. A scheme for the development of irish tourist traffic in and around dublin by means of petrolpropelled riverboats, plying in the fluvial fairway between island bridge and ringsend, charabancs, narrow gauge local railways, and pleasure steamers for coastwise navigation 10 - per person per day, guide trilingual included

    為了發展都柏市內和左近的愛爾蘭旅遊交通,計劃建造一批內河汽輪,行駛于島橋與森德之間。大型游覽汽車,窄軌地方鐵道以及沿岸游覽汽船每人每日十先,包括一位能操三國語言的導游。
  15. No whooping - cough did rack his frame, nor measles drear with spots ; not these impaired the sacred name of stephen dowling bots. despised love struck not with woe that head of curly knots, nor stomach troubles laid him low, young stephen dowling bots

    並非百日咳折磨了他的身子,並非可怕的麻疹害得他斑斑點點布滿身,並非是因為什麼病痛啊,這才奪去了斯蒂芬道博茨君的名。
  16. It ' s eerier in a dark wood

    在黑暗的樹人恐怖不安。
  17. Tasting notes : very intense colour, with an aroma reminiscent of forest fruits and elderberries

    特點:濃重的色澤和果香人想起森里的果實和草莓。
  18. " a couple of the boys are very into role - playing games. knowing sindarin is useful when giving orders to their elvish armies, " thorp said

    "一堆男孩對角色扮演的游戲很熱衷,而懂得辛達對向他們的精靈部隊發號司很有用, "索普說
  19. Then unexpectedly, composer and conductor peter boyer took master s hands and invited her to sing a song for the occasion. at the persistent invitation of debbie reynolds, co - m. c. of the evening, supreme master ching hai, after declining several times, closed her eyes, and in a soft and touching voice sang " farewell, " a song she composed from a poem written by herself in 1978, germany different in melody from the one with the same title composed by fred karlin, 1998, u. s. a. the audience was intoxicated in the ocean of love as her euphonious and melodious voice reverberated in boundless time and space

    隨后,更人意外的是,作曲家兼指揮家彼得鮑約,欣喜地握著無上師的手,請求賜予一小段即興,女主持黛比雷諾更是鼎力盛邀,清海無上師在婉謝不成后,遂閉上雙眼以低沈感性的嗓音唱出她1978年在德國所作的詩及自己譜曲的驪歌其旋律不同於菲德卡1998年在美國為該詩所譜的曲,委婉悠揚的歌聲回蕩在無垠的時空中,觀眾全都陶醉在這片愛的海洋里。
  20. From roundwood reservoir in county wicklow of a cubic capacity of 2, 400 million gallons, percolating through a subterranean aqueduct of filter mains of single and double pipeage constructed at an initial plant cost of 5 per linear yard by way of the dargle, rathdown, glen of the downs and callowhill to the 26 acre reservoir at stillorgan, a distance of 22 statute miles, and thence, through a system of relieving tanks, by a gradient of 250 feet to the city boundary at eustace bridge, upper leeson street, though from prolonged summer drouth and daily supply of 12 1 2 million gallons the water had fallen below the sill of the overflow weir for which reason the borough surveyor and waterworks engineer, mr spencer harty, c. e., on the instructions of the waterworks committee, had prohibited the use of municipal water for purposes other than those of consumption envisaging the possibility of recourse being had to the importable water of the grand and royal canals as in 1893 particularly as the south dublin guardians, notwithstanding their ration of 15 gallons per day per pauper supplied through a 6 inch meter, had been convicted of a wastage of 20, 000 gallons per night by a reading of their meter on the affirmation of the law agent of the corporation, mr ignatius rice, solicitor, thereby acting to the detriment of another section of the public, selfsupporting taxpayers, solvent, sound

    但是由於夏季久旱,再加上每天供水一千二百五十萬加侖,水位已降到低於排水口。都市監察官兼水道局技官土木工程師斯潘塞哈蒂奉水道局的指示鑒于有可能會像一八九三年那樣被迫利用大運河和皇家運河那不宜飲用的水,除了飲用外,下一律禁止使用市裡供應的自來水。尤其是南都柏濟貧院,盡管限定用六英寸的計量器,每個貧民每日配給十五加侖水,然而在市政府法律顧問辯護律師伊格內修斯賴斯的監督下,經查表證實,每夜要浪費兩萬加侖水,從而使院外的社會各階層也就是自費並有支付能力的納稅者們蒙受損害。
分享友人