林慶星 的英文怎麼說

中文拼音 [līnqìngxīng]
林慶星 英文
lim keng sing
  • : 名詞1 (成片的樹木或竹子) forest; woods; grove 2 (聚集在一起的同類的人或事物) circles; group 3...
  • : 動詞(慶祝; 慶賀) celebrate; congratulate Ⅱ名詞1. (值得慶祝的周年紀念日) occasion for celebration 2. (姓氏) a surname
  • : 名詞1 (夜晚天空中閃爍發光的天體) star 2 [天文學] (宇宙間能發射光或反射光的天體) heavenly body...
  1. It is an important that bacteria contaminated vaccine in the biologicals production. we collected 703 samples of cell culture, virus cultivation and harvest which were contaminated by bacteria during poliovaccine production within two years. we checked these samples by bacteriological method and antibiotics sensitivity tests were done. it shows that 1 ) the main contaminated bacteria come from staphylococci, bacilli and streptococci of environment in the poliovaccine production. 2 ) it is effect that antibiotics to contaminated bacteria are doxycycline, albiotic, prescription 2, cefotaxime na salt, gentamycin, neomycin, aureomycin and erythromycin

    在疫苗生產實踐中,細菌污染是影響疫苗質量和產量的關鍵性因素,筆者通過了兩年左右的時間,選取正常生產中零細菌污染的細胞培養瓶、病毒培養瓶及收毒污染樣品等共703份,進行細菌學檢查,並對造成污染的主要細菌種類進行了各種抗菌藥物的耐藥性實驗,結果表明:我所脊灰疫苗生產中主要的污染威脅來自環境中的葡萄球菌,潛在威脅是桿菌和鏈球菌;強力黴素、可黴素、配方2 、噻孢黴素鈉鹽、大黴素、新黴素、金黴素和紅黴素等抗生素對目前引起污染優勢細菌-葡萄球菌有明顯的抑菌效果,可作為疫苗生產后備抗菌手段參考
  2. The results indicated that all isolates exhibited a susceptibility to amikacin and ceftriaxon, and 67 isolates showed a greater or lesser degree resistance to streptomycin, kanamycin, gentamicin, ampicillin, tetracycline, chloramphenicol, florfenical, cefotaxime, cephalothin and ceftiofur, to which 22 isolates exhibited a susceptibility. some isolates showed resistance to multiple antibiotics and displayed a highest level resistance to streptomycin with a frequency of 43. 8 %, followed by tetracycline with a frequency of 30. 3 %

    結果表明,所有分離菌株均對阿米卡和頭孢曲松敏感; 67株對鏈黴素、卡那黴素、大黴素、氨芐西、四環素、氯黴素、氟苯尼考、頭孢噻肟、頭孢噻吩、頭孢噻呋表現出不同程度的耐藥性,其中對鏈黴素的耐藥率最高,為43 . 8 ,其次為四環素( 30 . 3 ) ,其餘22株為敏感菌株。
  3. Chongqing guest house is located close to jiefangbei, a commercial center of chongqing with convenient transportation and communication. it is a 4 - star hotel concerning foreign affairs and is noted for its traditional garden architectures, elegant and gracious decorations. the hotel has 267 guest rooms, dragon phoenix restaurant, seafood restaurant, hot pot restaurant, banquet hall and nulti - functional conference hall

    賓館位於重商業貿易中心口岸解放碑附近,交通通訊十分方便,是一家四級涉外飯店,賓館以中國傳統園式建築風格著稱,裝飾典雅,擁有高中檔客房267間,設有鳳廳海鮮廳火鍋廳宴會廳,以及多功能會議廳。
  4. Carlton hotel located in the high and new technology industry development district of chongqing, near convention and exhibition center, back to olympic sport center of chongqing - main court of asia s cup of china. about 28 floors height, it is the only five - star hotel in this district at present

    南方君臨酒店地處重市高新技術產業開發區,近依重會展中心,背靠2004年中國亞洲杯主場重匹克體育中心,樓高28層,是目前高新區唯一的5級酒店。
  5. Add : no. 259 ke yuan si road, high - tech industry distance city center : 15km, to chongqing railway station : 5km, to airport : 35km the view around : hongyan hostory museum, chongqing zoo, chongqing e ling park. deluxe twin room

    -重南方君臨酒店地處重市高新技術產業開發區,近依重會展中心,背靠2004年中國亞洲杯主場重匹克體育中心,樓高28層,共擁有313間客房,包括豪華標準間行政商務套房復式套房和總統套房,是目前高新區唯一的準5級酒店。
分享友人