林登博格 的英文怎麼說

中文拼音 [līndēng]
林登博格 英文
olaf lindenbergh
  • : 名詞1 (成片的樹木或竹子) forest; woods; grove 2 (聚集在一起的同類的人或事物) circles; group 3...
  • : Ⅰ動詞1 (由低處到高處) ascend; mount; scale (a height) 2 (記載; 刊登) publish; record; enter...
  • : Ⅰ形容詞1 (量多; 豐富) abundant; plentiful; rich 2 [書面語] (大) big; large Ⅱ動詞1 (知道得多...
  • : 格象聲詞rattle; gurgle
  • 林登 : lienden
  1. Located at the union of three rivers, diqing s landscape is described variously as rough, lofty, mysterious, appealing, and tranquil, but always as unique. within diqing territory, there are approximately one hundred mountains over 4, 000 meters in elevation all of which are capped with snow all year round. among the many beautiful peaks, meili snow - capped mountain, baimang snow - capped mountain, haba snow - capped mountain, balagengzong snow - capped mountain and biluo snow - capped mountain are among the most beautiful

    迪慶地處國家的三將併流風景區的核心地帶,境內自然景觀奇、險、雄、奧、秘、幽絕於一體,十分迷人,雄偉壯麗,境內雪山立,海拔4000米以上的雪峰就有百余座,較為著名的有梅里雪山、白茫雪山、哈巴雪山、巴拉更宗雪山、碧羅雪山、雲南第一峰卡瓦至今仍是人類未能頂的處女峰。
  2. I, rudolph virag, now resident at no 52 clanbrassil street, dublin, formerly of szombathely in the kingdom of hungary, hereby give notice that i have assumed and intend henceforth upon all occasions and at all times to be known by the name of rudolph bloom

    我,魯道爾夫維拉,現住都柏克蘭布拉西爾街五十二號,原籍匈牙利王國松特海伊市。茲刊改姓啟事,今後在任何場合,任何時候,均使用魯道爾夫布盧姆這一姓名。
分享友人