林秋來 的英文怎麼說

中文拼音 [līnqiūlāi]
林秋來 英文
lin qiulai
  • : 名詞1 (成片的樹木或竹子) forest; woods; grove 2 (聚集在一起的同類的人或事物) circles; group 3...
  • : 名詞1 (秋季) autumn; [美國] fall 2 (莊稼成熟時節) harvest time 3 (一年的時間) year 4 (某個...
  • : 來動詞1 (從別的地方到說話人所在的地方) come; arrive 2 (發生; 來到) crop up; take place; come ...
  • 林秋 : lin qiu
  1. As he remembered it later, it was like a stroll in company in peacetime through a fragrant autumnal forest.

    他事後回憶起,當時簡直象和平時期在天飄散著花香的樹里結伴遊玩一樣。
  2. In his 46th report, blackwell said that olsen, 19, who with her twin, ashley olsen, heads a multimillion - dollar entertainment empire appealing to young girls, looked " depressingly decayed " in her " bag lady rags. " he called simpson, 25, a " cut - rate rapunzel slingin " hash in a vegas diner " and said lohan, 19, was " drowning in grown - up groaners " that added 30 years to her looks

    布萊克韋爾指出,現年19歲的好萊塢小富姐雙胞胎女星之一的瑪麗凱特奧爾森邋遢落魄的著裝讓她看起像個壓抑的乞丐傑西卡辛普森「愛穿二流貨」 25歲的美國新一代小天後賽羅翰老氣橫的打扮讓她足足長了30多歲希爾頓
  3. In his 46th report, blackwell said that olsen, 19, who with her twin, ashley olsen, heads a multimillion - dollar entertainment empire appealing to young girls, looked " depressingly decayed " in her " bag lady rags. " he called simpson, 25, a " cut - rate rapunzel slingin " hash in a vegas diner " and said lohan, 19, was " drowning in grown - up groaners " that added 30 years to her looks. blackwell said hotel heiress hilton looks " like yesterday ' s cheesecake, " criticised " desperate housewives " television star eva longoria for " garish taste " and described oscar winner renee zellweger as looking like a " painted pumpkin on a pogo stick.

    布萊克韋爾指出,現年19歲的好萊塢小富姐雙胞胎女星之一的瑪麗凱特奧爾森邋遢落魄的著裝讓她看起像個壓抑的乞丐傑西卡辛普森「愛穿二流貨」 25歲的美國新一代小天後賽羅翰老氣橫的打扮讓她足足長了30多歲希爾頓酒店繼承人帕麗斯就像是「昨天的酪餅,不新鮮」絕望主婦的女主角伊娃隆格里亞「過分招搖,品味俗氣」奧斯卡得主芮妮齊薇格如同「一隻被塗抹了的南瓜」 。
  4. Leaning over the battlements and looking far down, i surveyed the grounds laid out like a map : the bright and velvet lawn closely girdling the grey base of the mansion ; the field, wide as a park, dotted with its ancient timber ; the wood, dun and sere, divided by a path visibly overgrown, greener with moss than the trees were with foliage ; the church at the gates, the road, the tranquil hills, all reposing in the autumn day ' s sun ; the horizon bounded by a propitious sky, azure, marbled with pearly white

    我倚在城垛上,往下眺望,只見地面恰似一幅地圖般展開,鮮嫩的天鵝絨草坪,緊緊圍繞著大廈灰色的宅基;與公園差不多大的田野上,古老的樹木星羅棋布;深褐色枯萎的樹,被一條小徑明顯分割開,小徑長滿了青苔,看上去比帶葉子的樹木還綠;門口的教堂、道路和寂靜的小山都安臥在陽里;地平線上祥和的天空,蔚藍中夾雜著大理石般的珠白色。
  5. Leaning over the battlements and looking far down, i surveyed the grounds laid out like a map : the bright and velvet lawn closely girdling the grey base of the mansion ; the field, wide as a park, dotted with its ancient timber ; the wood, dun and sere, divided by a path visibly overgrown, greener with moss than the trees were with foliage ; the church at the gates, the road, the tranquil hills, all reposing in the autumn day s sun ; the horizon bounded by a propitious sky, azure, marbled with pearly white

    我倚在城垛上,往下眺望,只見地面恰似一幅地圖般展開,鮮嫩的天鵝絨草坪,緊緊圍繞著大廈灰色的宅基與公園差不多大的田野上,古老的樹木星羅棋布深褐色枯萎的樹,被一條小徑明顯分割開,小徑長滿了青苔,看上去比帶葉子的樹木還綠門口的教堂道路和寂靜的小山都安臥在陽里地平線上祥和的天空,蔚藍中夾雜著大理石般的珠白色。
  6. Leaning over the battlements and looking far down, i surveyed the grounds laid out like a map : the bright and velvet lawn closely girdling the grey base of the mansion ; the field, wide as a park, dotted with its ancient timber ; the wood, dun and sere, divided by a path visibly overgrown, greener with moss than the trees were with foliage ; the church at the gates, the road, the tranquil hills, all reposing in the autumn day ' s sun ; the horizon bounded by a propitious sky, [ color = red ] [ b ] azure [ / b ] [ / color ], marbled with pearly white

    我倚在城垛上,往下眺望,只見地面恰似一幅地圖般展開,鮮嫩的天鵝絨草坪,緊緊圍繞著大廈灰色的宅基;與公園差不多大的田野上,古老的樹木星羅棋布;深褐色枯萎的樹,被一條小徑明顯分割開,小徑長滿了青苔,看上去比帶葉子的樹木還綠;門口的教堂、道路和寂靜的小山都安臥在陽里;地平線上祥和的天空,蔚藍中夾雜著大理石般的珠白色。
  7. Uests who attended the party included mr. chen zheng - rui nicknamed ah shui, chief of the kavalan tribe of dulan, taitung county, as well as several indigenous artists and traditional singers from various tribes. other distinguished guests included mr. jia wei - jie, chief executive of the chinese taipei international olympics committee ; mr. zong long - hui, director of the international peace and anti - drug foundation ; mr. li de - wei, chief secretary of the diverse cultural and art troupe ; ms. alice takiwatan, host of the carving mountains and rivers exhibition ; mr. lin zhi - wang, chief editor of the arts and culture magazine origin and mr. tang si - fu, husband of the heroic nurse ms. chen jing - qiu, who died while caring for sars victims

    當天與會的賓,除了臺東都蘭噶瑪蘭族隊長陳正瑞阿水先生和多位原住民藝術家各族古謠原音歌唱家之外,國際中華奧運會執行長賈偉節先生國際和平反毒基金會董事長鍾輝先生多元文化藝術團秘書長李德威先生雕鑿山海情活動主持人亞磊絲女士源雜志主編枝旺先生抗煞sars英雄陳靜護理長的先生唐四虎先生等嘉賓也都蒞臨餐會。
  8. Group show / featuring the works of five artists from chengdu, sichuan privince : chen qiulin, guo wei, wu jianjun, zhao nengzhi, zhou chunya

    展覽題目:自四川成都的五位藝術家的作品聯展- -陳、郭偉、吳建軍、趙能智、周春芽。
  9. Long di shui and the lcy waterfall spills down and winds its way for about 18 kilometres to the heart of the mountain. it is very dangerous in the valley

    時至日,潮襲,層盡染,好似丹雲滿峽,嚴然一幅絢麗多姿的山水畫卷。
  10. Sihai hotel is located in the beautiful senery area of guilin guangxi in china, which is an international hotel. welcome the tourist all over the world. sihai hotel has been build up for 8 years in the most flourishing and lively western street. when having meal in the western or chinese restaurant, you can look through the books you like of the bookshelf beside. there is service department to take the ticket or arrange other activities for you in the hotel hall. if you would like to sightsee the natural senery by yourself, you can rend a bycicle to everywhere completely. before you leave, you also have the massage of health care center to relax your tire. please believe that you will enjoy the best service in our hotel in the yangshuo

    四海飯店位於中國廣西美麗的桂風景區,是一個國際性的飯店,我們熱誠接待自各個國家的旅客。四海飯店地處陽朔最繁華熱鬧的西街,自創辦以已歷經八個春。當您在我們的西中咖啡廳用餐的時候,您可以隨意地從我們的書架借閱您喜愛的書籍。
  11. Autumn, in forest various wild fruit all mature, " all si " is the wild fruit which one kind of picture small grape resembles, eats sour and sweet is delicious, also may use it to brew alcohol ; " in thorn plum " the leaf steeps with the boiling water is the very good tea ; the hazel has been covered with the mountainside, its fruit fried ripely fragrant has also been crisp

    天,森里各種各樣的野果都成熟了, 「都斯」是一種像小葡萄似的野果,吃起酸甜可口,也可以用它釀酒; 「刺里梅」的葉子用開水沏一沏就是很好的茶;榛子長滿了山腰,它的果實炒熟了又香又脆。
  12. When peach, plum and pear blossoms fall and fruit matures during the sunny summer, the sweet fragrance of apple blossoms fills the air. and when fall arrives, another season for appreciating and harvesting apples will be with us. may the pure land of the new jersey center be permeated with spiritual fragrance and, at the same time, be a scene of abundance and prosperity, giving all visitors happy surprises and expectations

    當桃洋李梨樹的繽紛花華隨著夏日艷陽結成累累果實之際,蘋果花香也正彌漫間,只待至,又是賞蘋果和採收的季節,讓這處人間凈土在洋溢靈性芬芳的同時,呈現一片豐饒的景象,令人充滿驚喜與期待。
  13. In his message to the public in the calendar, the director of the hong kong observatory, mr c y lam, highlights that the atmosphere is part of the life of birds which fly in air. they know the airflow between the two poles of the earth much better than anybody else

    天文臺臺長超英在月歷的引言中指出鳥類御風飛行,大氣是它們生活的一部分,它們比誰都更認識往地球南北兩極的氣流,春兩季大量鳥類隨風遷徙是生命與氣候融合的美妙表現。
  14. At mai po, the ponds are stocked by flushing in young shrimps from deep bay in autumn, and the shrimps feed on naturally occurring organic matter, e. g. dead mangrove leaves, on the bottom of the pond. as a result, fishermen protected the stands of mangroves inside the pond as a source of food for the shrimps and fish

    以米埔為例,漁民于天由后海灣引入帶有蝦苗的海水,蝦苗依靠塘底的紅樹落葉等有機物為食糧,因此,漁民會保護基圍的紅樹,為塘中的魚蝦提供穩定的食物源。
分享友人