林默娘 的英文怎麼說
中文拼音 [līnmòniáng]
林默娘
英文
mazu-
Lin mo - niang park parking lot anyi rd
林默娘公園停車場(安億路)This park named lin mo - niang the meaning is to enhance the filial piety and want us to remember how difficult our ancestors develop this land
公園以林默娘為名旨在發揚孝女情懷,藉以抒發先人移民開疆闢土,後人當飲水思源的美德。Located in north of anping fishing port in the east is anyi bridge and can see the view of historic harborside park and lin mo - niang park
座落於安平漁港北岸,在這里可東望安億橋、對望港濱歷史公園與林默娘公園Canal museum, lin mo - niang park, fisherman s wharf, historic harborside park
漁人碼頭、林默娘公園、港濱歷史公園、Yanping old street, fisher dock, cha - ha - mu aboriginal park, lin mo - niang park
延平老街、漁人碼頭、札哈木原住民公園、林默娘公園Lin mo - niang park
林默娘紀念公園Another new landmark besides anping fort. along with fisher dock to lin mo - niang park, one will pass through historic harborside park and it takes about 10 minutes to reach there by walk
沿著漁人碼頭逛到林默娘公園,行經港濱歷史公園,木棧道加上綠草地,營造出遼闊的空間,步行約十分鐘就可以到林默娘公園。The area is about 2 hectares and open in april, 2004
林默娘公園佔地二公頃,於2004年四月開放。Eternal golden castle, lin mo - niang park, anping glowing pearl, anping fort
億載金城、林默娘公園、安平夜明珠、安平古堡Lin mo - niang park, cha - ha - mu aboriginal park, historic harborside park, fisherman s wharf
林默娘公園、札哈木原住民公園、港濱歷史公園、漁人碼頭Canal museum, cha - ha - mu aboriginal park, lin mo - niang park, historic harborside park, harbor promenade
札哈木原住民公園、林默娘公園、港濱歷史公園、With 8 hectares neighbor with lin mo - niang park. they form a green zone of anping horborside
佔地八公頃與林默娘公園連成一氣,在安平港濱形成一條水岸綠帶A stage extend to the ocean and it s a nice view to see anyi bridge, historic harborside park and lin mo - niang park
站在這里向東望是安億橋,對岸是港濱歷史公園與林默娘公圓。Due to the special landforms of lin mo - niang park, the sunset and night view have become a new one of tainans tourism. with the construction of historic harborside park including wooden path, water view and toilets, lin mo - niang park will become an international tourism providing the citizen a better and comfortable place
林默娘公園地形高曠,其夕照與夜景,已經成為本市新的觀光景點,未來將配合安平港國家歷史風景區-港濱歷史公園的興建,包括木棧道、水景及廁所等景觀工程,相信整體工程完工後,林默娘公園將可成為具國際級水準之觀光勝地,並且提供市民一個優質且舒適之休閑空間。With the supernatural ability to foretell the coming of storms and rains, she saved a lot of people from disasters of the sea. therefore, she is treated by many seafaring folks as their patron saint
相傳天後生於宋代,本名林默娘,因能預知風雨,故拯救了許多遇到海難的人,自此舉凡以海為生者,皆供奉天後為其守護神。Difference from other statues of the temples, lin mo - niang statue looks like a young girl. mayor shu indicated that young girl - matsu can be the model of filial piety. put this statue in national anping harbor historic park the best rest place for young people to hope young people can learn the spirit of matsu
林默娘雕像有別於一般寺廟中的神像,而是以少女面貌呈現,許市長指出,少年媽祖代表了少女孝順美德的好模範,將雕像豎立於青少年最佳休憩地港濱歷史公園,更是希望青少年能學習媽祖的精神。分享友人