校訂的 的英文怎麼說

中文拼音 [jiàodìngde]
校訂的 英文
revisionalrevisionaryrevisory
  • : 校名詞1. (學校) school 2. (校官) field officer3. (姓氏) a surname
  • : 動詞1 (經過研究或商議后立下) conclude; draw up; agree on 2 (預先約定) subscribe to (a newspa...
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  1. George peurbach of vienna started to correct the latin translations of the " almagest "

    維也納喬治?柏巴赫開始《大匯編》拉丁文譯本。
  2. For the third course, one of us, a. sechehay, performed the same detailed task of collating and synthesizing the material.

    至於第三度課,我們中阿雪施藹也做了同樣細致對和工作。
  3. My thanks to mr li cheuk - to for supplying the original set of photographs, which enhances the quality of the illustrations, mr yu mo - wan for supplementing profiles of film workers with his thorough research, and the collator miss may ng for her hard work and contribution. to them and all who contributed to the project, thank you

    蒙李焯桃先生提供原裝相片,務求影像達到最佳質素,又蒙余慕雲先生補充電影工作者小傳,本書在吳君玉小姐悉心下重新印行,特此向他們及各位予以協助朋友致謝!
  4. Aside from the revision of content, supplement on and update of film personnel profiles, drawing from comprehensive and vigorously researched references such as the recently published hong kong filmography volumes i - iv 1913 - 1959 and other first - hand information, a recension of the " filmography of cantonese cinema 1946 - 1959 " is also undertaken

    粵語戲曲片回顧2003年修本除了正原文補充電影工作者小傳,特別根據資料館近年編四卷香港影片大全1913 - 1959及有關第一手資料修書中香港粵語片目錄1946 - 1959 。
  5. The vice - adviser advised the reviser to devise a device for getting rid of vice

    代理顧問建議者想出一個根除惡習計策
  6. Though he averred, “ i would write on the lintels of the door - post, whim, ” he was a scrupulous and patient reviser, who extensively reworked most of his lectures for their appearance in print

    雖然他聲稱: 「我只是一時興起在門楣上寫字, 」但他是一個謹慎耐心者,大面積地修改了愛默生大多數付諸出版演說面貌。
  7. The principle that the relative precedence of two or more names or nomenclatural acts published on the same date, or of different original spellings of the same name, is determined by the first reviser [ art. 24. 2 ]

    此原則是指在同一日期發表兩個或多個名稱或命名舉動,或同一名稱幾個不同原拼法,其相對優先地位由首位者決定[第24條2 ] 。
  8. George peurbach of vienna started to correct the latin translations of the "almagest".

    維也納喬治柏巴赫開始《大匯編》拉丁文譯本。
  9. The hkhsa covers six key areas, including health policies, health services, personal health skills, social environment, community relationships and physical environment, adapted from the world health organization s guidelines. a set of guidelines and standard with indicators relevant to hong kong situation has been developed to gauge school development, as well as to provide a system for monitoring progress and recognition of achievement

    獎勵計劃根據1995年世界生組織成員國指引,立了六個標準范疇(包括學健康政策、健康服務、個人健康生活技能、風/人際關系、社區關系及學環境學) ,並已發展一套適用於香港健康學工作指引和標準,學可因應情況發展每個范疇。
  10. The new revised school physical education guiding essentials in japan and its fram and content analysis

    日本新一輪學體育指導要領改框架及內容分析
  11. The school library service is generally planned in consultation with the appropriate education department.

    圖書館業務一般是與相應教育部門商議制
  12. Questionnaire method and three questionnaires have been applied in this research, including two translation questionnaires " achievement goal orientation questionnaire ", " learning strategy questionnaire ", and self - compiled " class motivation climate questionnaire ". this survey consists of four stages which is item evaluation, pretesting, test and statistical analysis, had researched eight classes of 7th grade and 11th grade in three middle schools

    本研究採用問卷調查法,使用翻譯修「成就目標定向」和「學習策略」問卷以及自編「班級動機氛圍」問卷,經過問卷評估、預測與修改、正式施測、數據整理與統計分析等階段,於2003年11月至2004年5月完成對武漢市第26中學、馬房山中學和武漢市旅遊學初一、高二兩個年級8個班學生研究。
  13. James l. hevia, cherishing men from afar : qing guest ritual and the macartney embassy of 1793 ( durham : duke university press, 1995 )

    濱下武志著,朱蔭貴、歐陽菲譯,虞和平, 《近代中國國際契機:朝貢貿易體系與近代亞洲經濟圈》 (北京:中國社會科學出版社, 1999 ) 。
  14. Study the corrections and edits on your paper

    研究正之處,並文章。
  15. Scholars often edit shakespeare ' s plays

    學者們常莎士比亞劇本。
  16. But only one or two people will be able to make the final edits in texts

    但是只有一兩個人才有權教科書最終版本。
  17. Thoughts on and practice of teaching plan revision in vocational colleges of comprehensive arts

    綜合藝術類高職院教學計劃修思考和實踐
  18. Disciple rong feng sent in his reflections on the pilgrimage ; it was 13 hand - written pages in chinese. after it is typed, i will review and revise it

    弟子榮風傳來他朝聖回響,它是十三頁中文手稿。打字后,我會之。
  19. The manuscript of secret copy of materia medica ( scmm ) ? ? wang shutian duplication of scmm is an abridged edition but not an incomplete one

    從文獻角度證明何高民先生校訂的《本草秘錄》之底本? ?王淑田抄本是一個簡抄本,而不是殘抄本。
  20. A rare description of yuen yang - an s role is also included. in the 90s, the development of left - wing cinema was considered in three articles, though yuen s involvement was, for some reasons, neglected

    一九七八年沈西城編著翁靈文校訂的香港電影發展史初稿中有一章寫長城崛起,其中對舊長城到新長城轉折有比較詳細描述,對袁仰安角色也有記載
分享友人