根恰 的英文怎麼說

中文拼音 [gēnqià]
根恰 英文
ghencea
  • : Ⅰ名詞1 (植物的營養器官) root (of a plant) 2 (比喻子孫後代) descendants; posterity 3 [數學] ...
  • : Ⅰ形容詞(恰當) appropriate; properⅡ副詞(恰恰; 正) just ; exactly
  1. Haojieshi shoe cover dispenser co., ltd. which located in no. 11 kangming rd shongjiang jiufu shanghai, is that one collects streamlined enterprises of scientific research, production and sale. it specializes in producing shoe cover dispenser, the company developed independently the series of " haojieshi " - car and super thin automatic shoe cover machine, which depends on their own scientific and technological strength, it is one that meet the need of change shoes when enter the room. his appearance is small and exquisite and beautiful, it is only 11. 5 centimetres high, and extremely convenient to use. the only thing guest need to do is step on gently in shoe cover plane, there will be a lovely shoe cover suit under foot, sanitary and beautiful, at the same time it is very substantial, the most important thing is make us get rid of the trouble of change shoes when entering door, and never worry should lift foottoo high. also it have dispelled the beriberi that changes the shoes. it also prevents the constrained and awkward feeling while calling at friends house, extensively suitable for such places as the family, hospital, computer room, etc., it is the indispensable practical necessities in the daily life

    隨著生活水平的提高,人們自我保健的意識不斷增強,對足部進行保健按摩的人越來越多,但都需要花費許多時間和金錢,且要到專門的地方才能進行。上海好潔士生產的腳底按摩器,讓您在家中就能隨意享受到舒適的足底按摩,使您增強體質,保護身心。依據人體工學的完美設計,按摩板的設計是據人體工學而量造,每一個細節都是到好處,讓每一個穴道都得以享受最高的按摩效果,同時針對人體各大器官進行反射性的護理,以達到更高的療效。
  2. Ms pelosi, no centrist by inclination, did a good job of holding her troops to a moderate platform

    佩羅西女士,本就不是中間派,卻在政壇上讓他的政黨辦演了如其分的角色。
  3. Mr mulligan however made court to the scholarly by an apt quotation from the classics which as it dwelt upon his memory seemed to him a sound and tasteful support of his contention : talis ac tanta depravatio hujus seculi, o quirites, ut matres familiarum nostro lascivas cujuslibet semiviri libici titillationes testibus ponderosis atque excelsis erectionibus centurionum romanorum magnopere anteponunt : while for those of ruder wit he drove home his point by analogies of the animal kingdom more suitable to their stomach, the buck and doe of the forest glade, the farmyard drake and duck

    穆利先生則對該學者報以腦中所記一段如其分之古典引文,據既充分,又能雍容大方地支持其論點:噫,諸市民,當代道義之頹廢,江河日下。吾輩家中婦女,偏愛被溫柔男予以手指作淫蕩之搔癢,而棄羅馬百人隊長之沉重辜丸及異常勃起於不顧。 158彼並為不夠機智者舉出更合乎彼等胃口之動物界實例諸如樹林間空地上之公鹿母鹿,農家場院中之公鴨母鴨等,以此類推,闡述要點。
  4. What we can do is to consult the construction of credit card ' s company in the world, and choose the mode fit us the best. we should run the credit card ' s company with the centralizing management, deputizing relationship between the bank and the card company, the right system of bestir and engaging, the rudder of profit, and the expecting of the joint - stock frame. so " companying " make the credit card to get the great development, and exert the profound influence on our national finance reform

    本文從「公司化」的理論源出發,對信用卡的公司化模式進行實際構架設計,借鑒國際上信用卡公司的組織結構,選擇適合自己發展的模式,通過集中管理的運作方式、相互代理的行內關系、當的人員聘任和激勵機制、以利潤為中心的指導思想,以及謀求股份制改造的工作思路,對我國信用卡現有經營管理模式進行改造,從而使我國信用卡發展邁上新的臺階,也為我國金融業的改革發揮巨大的促進作用。
  5. We have just defined four important sets in terms of the transitive closure of four very simple relations.

    我們據四個非常簡單的關系的傳遞閉包,好完成了四個重要的集合。
  6. If we try to trace back the origin, the fact that there exists the hermeneutic right system both in anglo - american genealogy of law and continental genealogy of law has its root in the fact that any civil actions are faced with the problem of how to deal with the relation between the court and the contesting parties, and the hermeneutic right is just the demarcation line between the action spheres on these two sides, the problem of how to deal with the relation between the court and the contesting parties bears more importance and necessity to china, which is now promoting the reform of the ways and manner of civil adjudication and which is now in the period of undergoing changes, upon the above - mentioned considerations, the thesis attempts the study of the hermeneutic right system

    如果再追溯的話,英美法系,大陸法系之所以都有釋明權制度,歸在於任何民事訴訟都面臨如何定位法院和當事人之間關系的問題,而釋明權是它們活動范圍的涇渭之線。如何定位法院和當事人之間的關系,對于正在進行民事審判方式改革,處于轉型時期的我國更顯得必要,基於以上考慮,文章決定對釋明權制度展開一些研究。全文分為引言、正文、結語三大部分。
  7. The renewal of this daily activity had served as a link with his former self.

    日常生活的恢復似一紐帶,把他和舊我聯系在一起。
  8. Imagine! a whole new world of words opens upjust from one simple root.

    妙不可言!一個完整的新詞世界開拓出來了來自一個簡單的詞
  9. In fact, as long as one can use grammar correctly and diction properly, that is to say, to express one ' s idea faultlessly, the untypical pronunciation ( attention : it is untypical rather than wrong. ) makes no block to the communication

    其實,只要能做到語法正確,用詞當,也就是能正確表達,發音不地道(注意,是不地道,不是錯誤)本就不妨礙交流。
  10. Ears : of medium size, triangular in shape, close fitting and set high on the head

    耳朵:中等尺寸,外形呈三角狀,當的靠攏並且在頭部的頂端(耳位置要稍高) 。
  11. In the last, the problem of the perturbation of fuzzy reasoning is discussed in detail, and the maximum perturbation parameters for various methods of fuzzy reasoning is estimated according to the choice of conjunctive operator and implication operator

    據椎理規則中合取運算元與蘊涵運算元的不同選取方式,對各種模糊推理方法的最大攝動參數進行了評估,為實際應用中選擇當的模糊推理方法提供了一個準則
  12. Based on analyse of parameters which used to evaluate laser beam quality at present and according to the main properties which influence on laser manufacturing, beam focus characteristics parameter is put forward as the stander parameter to evaluate beam quality, because the foundmental advantage of laser beam applied in industral field is that laser beam can achieve high energy intensity through focusing

    論文在總結目前存在的評價激光光束質量參數的基礎上,據對影響激光製造的主要光束特性參數的分析,以光束空間特性為核心,提出用光束聚焦特徵參數值作為評價激光光束質量的參數。因為激光作為能源能夠在工業領域廣泛應用的本優勢就在於它可以通過聚焦獲得極高的能量密度,而值表徵了實際光束的可聚焦能力。
  13. It was impossible, in the first place, because, since experience shows that the movement of columns in a single battlefield at five versts distance never coincides with the plan of their movements, the probability that tchitchagov, kutuzov, and wittgenstein would all reach an appointed spot in time was so remote that it practically amounted to impossibility. as kutuzov in fact regarded it when he said that manuvres planned at great distances do not produce the results expected of them

    第一,經驗證明,在一次戰役中,各個縱隊的戰線延伸到五俄里的距離,任何時候都不可能使部隊的行動與作戰計劃相符合,若要奇戈夫庫圖佐夫和維特施泰因準時在指定地點會師的可能性非常之小,可以說,沒有這種可能,庫圖佐夫正是這樣想的,他在接到這個計劃時就說過,這距離牽製作戰不能達到預期的目的。
  14. Precisely because the exchange rate is such an exceptionally important price, many find it surprising, and even alarming, that it is allowed to fluctuate from day to day, from hour to hour, and even from minute to minute, according to the vagaries of market forces

    由於貨幣兌換率是這樣一種特別重要的價格,允許它據市場反復無常的力量每日每時甚至每分鐘都上下浮動,使很多人感到驚訝甚至擔憂。
  15. 32 the detail given in these two sections again indicates that if material is " reworked " a much deeper assessment should be made of the resulting product and the advice that concurrent validation is a suitable means of dealing with " reworking " only underlines the fact that it would be insufficient solely to check the reworked material against the original specification, due to the possibility of that reworked material may contain new impurities or may have different physical properties such as crystal structure

    32這兩部分所給出的細節說明,如果對一個產品進行了再加工,需要對產品結果進行更深入的評估,關于「同步驗證是處理再加工的當方法」意味著僅僅據最初的技術標準對再加工物料產品進行檢查是不夠的,因為再加工原材料中有可能含有新的雜質或存在不同的物理性狀例如晶狀體等。
  16. To enable microsoft project to start each task at its proper time, you need to link the tasks to each other, based on their start and finish dependencies

    要使microsoftproject在當的時間啟動每一個任務,就必須據任務開始和結束的相關性對任務進行相互鏈接。
  17. The way to improve, according to luntz, is that speakers must first place themselves in the listeners ' situation so as to understand their thoughts and beliefs and then tailor the words according to the audience

    倫茲認為,要想改進,講話人必須首先學會換位思考,置身於聽眾的角度,試著去理解聽眾的思想和想法,然後據聽眾的實際情況選擇當的措辭。
  18. Inside this limits, each member country can need according to the economic progress of oneself and national finance bears ability, determine appropriate exit drawback level

    在此范圍內,各成員國可以據自身的經濟發展需要和國家財政承受能力,確定當的出口退稅水平。
  19. No : trouble was turned into catastrophe bythe federal reserve, which botched monetary policy, tightening when it shouldhave loosened, thus depriving banks of liquidity when it should have beenpumping money in

    都不是:而是制定那些糟糕貨幣政策的美聯儲將一場麻煩變成了大災難,應該放鬆(銀)的時候卻緊縮,在銀行需要注入資金的時候卻非要降低銀行的流動性。
  20. Depend on the russian companies require on industry, time and place, we will recommend and help them to choose the most fitful exhibitions by our professional background and the strong information about chinese exhibition in this industry

    1 ,利用我們的專業背景和對各專業展覽的熟悉了解,據中國公司對專業和參加時間及地點等要求,幫助選擇和推薦最當的專業展覽會。
分享友人