根歧 的英文怎麼說

中文拼音 [gēn]
根歧 英文
dactylorhiza
  • : Ⅰ名詞1 (植物的營養器官) root (of a plant) 2 (比喻子孫後代) descendants; posterity 3 [數學] ...
  • : Ⅰ名詞(岔道; 大路分出的路) fork; branchⅡ形容詞(不相同; 不一致) divergent; different
  1. 2. he ' s a gay - basher. 3. he ' s a white supremacist. 4. he ' s a bigot. 5. ageism is a form of discrimination. 6. that ' s a sweeping statement. 7. you ' re being stereotypical. 8. one rotten apple doesn ' t spoil the whole bunch

    2 .他是大肆攻擊同性戀的人. 3 .他是白人至上主義者. 4 .他是老頑固.他視有色人種. 5 .鄙視老人是一種視. 6 .那是不分青紅皂白的聲明. 7 .你這樣說,未免有失偏頗. 8 .一竹竿打翻一船人
  2. I am very committed in the fight against racism. fifa president sepp blatter said once again he was determined to eradicate racism from football

    國際足聯主席塞普布拉特再次表示,他決心要徹底除足球運動中存在的種族偏見和視。
  3. The great artists of finance like morgan and rockefeller weren't deflected.

    象摩和洛克菲勒這樣偉大的理財家是不會被引入途的。
  4. The results showed that the cucumber seeds soaked with extracts of total alkaloid, dissoluble alkaloid and fat - soluble alkaloid from p. multisectum ( maxim. ) bobr., the activities of amylase, protease and lipase during seed germination were inhibited, the seed vigor and germination rate were suppressed, and respiration rate of seedling was slackened ; root activity, chlorophyll content and activities of nitrate reductase, superoxide dismutase sod ) and peroxidase ( pod ) of cucumber seedlings during seedlings growth were increased

    結果表明,多裂駱駝蓬總生物堿提取液、水溶性生物堿提取液和脂溶性生物堿提取液浸種均抑制黃瓜種子萌發過程中澱粉酶、蛋白酶和脂肪酶活性,種子活力和萌發速率降低,呼吸速率減慢;幼苗生長過程中系活力、硝酸還原酶活性升高,葉綠素含量增加,超氧化物化酶( sod )和過氧化物酶( pod )活性提高。
  5. There is no fundamental diversity between the two ideologies.

    這兩種思想意識之間,並沒有本的分
  6. Potassium humate application obviously increased the activities of superoxide dismutase ( sod ), peroxidase ( pod ) and catalase ( cat ), decreased the content of mda, and delayed the senescence of ginger root

    施用腐植酸鉀明顯地提高了生育後期系的超氧化物化酶、過氧化物酶和過氧化氫酶活性,降低了膜脂過氧化產物丙二醛含量,延緩了系衰老。
  7. With the increase of concentration of aqueous extract from peganum multisectum increased, root vigor, the contents of chlorophyll, soluble protein and nucleic acid in roots and shoots of alfalfa seedlings decreased, while the activities of protease and nuclease, the contents of o2 ( superscript - ), h2o2 and malondiadehyde ( mda ) increased, the activities of superoxide dismutase ( sod ), catalase ( cat ) and peroxidase ( pod ) first increased and then decreased

    幼苗系活力和葉綠素、可溶性蛋白質、核酸含量隨水浸液濃度的提高而降低,蛋白酶和核糖核酸酶活性及超氧陰離子( o2 (上標- ) ) 、 h2o2和丙二醛( mda )含量則增加,超氧化物化酶( sod ) 、過氧化氫酶( cat )和過氧化物酶( pod )活性呈先升后降變化。
  8. A member ' s national measures could violate non - discrimination obligation both overtly and implicitly. the overt violation always involves the national measures referring to the origin - based differentiation, while the implicit violation could exist in the context of origin - neutral national measures. the former situation will be called de jure discrimination, and the latter one is regarded as de facto discrimination, which gains attention in this article

    首先,成員國可能給予原產于不同產地的產品以差別待遇,對產品實施產地視( origin - baseddiscrimination ) ,我們稱之為「法律視( dejurediscrimination ) 」 ;另外,成員國還有可能據非產地因素給予產品差別待遇,但是在結果上也導致了事實上對原產于某個(些)成員國的產品的視,我們稱之為「事實視( defactodiscrimination ) 」 。
  9. The similarity in psychological makeup was just enough to make the ultimate differences unbridgeable.

    心理特徵方面的相似之處,足以使本分難以彌合。
  10. I don ' t think there ' s a great gulf fixed between them

    我認為他們之間沒有本的分
  11. Subject to the right of appeal under paragraphs 52 and 53 which shall be pursued if available, any person who is aggrieved by a decision of the discrimination complaints committee under paragraph 52 or 53 or by a decision of the vice - chancellor under paragraph 26 or 53 may seek redress through the university s formal grievance procedure

    如因視投訴委員會據第五十二或五十三段作出的決定,或校長據第二十六或五十三段2款作出的決定而感到受屈,可循大學正式的申訴程序要求上訴。
  12. This makes it a discriminatory law and unacceptable under the commerce clause

    這使它成為一項視性的法律和不可接受據商務條款
  13. Proceeding from the fundamental interests of the people of all countries concerned, we will broaden the converging points of common interests and properly settle differences on the basis of the five principles of peaceful coexistence, notwithstanding the differences in social system and ideology

    我們將繼續改善和發展同發達國家的關系,以各國人民的本利益為重,不計較社會制度和意識形態的差別,在和平共處五項原則的基礎上,擴大共同利益的匯合點,妥善解決分
  14. China stands for seeking fair solution of the differences through negotiation on the basis of the unclos

    對于有關分,中方主張應據《聯合國海洋法公約》 ,通過談判求得公平解決。
  15. This paper based on the hj04a railway signal computer system which is developed by the research institute of microcomputer, hefei university of technology. according to requirement of the interlocking software " s reliability and safety. considered with the software requirement analysis, combining the uml and z, we finally design the interlocking software specification which is completeness, consistency, no redundancy, no different meanings and is consistent with the demand of the system

    本論文針對合肥工大微型計算機應用研究所研究開發的hj04a鐵路信號計算機聯鎖系統,據計算機聯鎖系統聯鎖軟體設計可靠性和安全性要求,從軟體的需求分析著手,綜合uml統一建模語言方法和形式化描述語言z語言的方法,設計出完全的、一致的、無冗餘的、無義的、符合系統要求的聯鎖軟體規格說明書。
  16. Some thoughts to marxism labor axiology in contemporary china

    馬克思價值論原意與商品價值論分的認識
  17. While we respect cultural differences, we believe workers should be employed based on their abilities, rather than their race, gender, personal characteristics or beliefs, and encourage our business partners to eliminate discrimination in their workplaces

    盡管我們遵重文化差異,但我們堅信工人應該據他們的能力來雇傭,而不是他們的種族,性別,個人特徵或信仰;我們鼓勵我們的合作夥伴在他們的工作場所內消滅
  18. All disputes, controversies, or differences which may arise between the parties hereto, out of or in relation to this agreement and which the board of directors fail to settle through consultation, shall finally be submitted to arbitration which shall be conducted by the foreign trade arbitration commission of the ccpit in accordance with the provisional rules of procedures or arbitration of the said commission

    答案:有關本協議的一切分與爭議,若董事會不能通過協商解決,則提交中國國際貿易促進委員會對外貿易仲裁委員會,據該會仲裁程序暫行規則進行仲裁。
  19. 4. based on the research of geochemical characters of hydrocarbon source rock and comparison of oil and gas sources, it is indicated that the condensed oil and gas in buried hills mainly came from es3 effective hydrocarbon source rock of type iii kerogen - type ii2 kerogen in banqiao deprssion and qikou depression beside both sides of the tilting horst, and which is the main source of buried hill with early reservoir and late oil and gas source

    4據烴源巖地球化學特徵和油氣源對比,指出潛山凝析油氣主要來自翹傾地壘塊兩側板橋和口凹陷的沙三段腐植-偏腐植型有效烴源巖,該凝析油氣是「新生古儲」型潛山的主要油氣源。
  20. Each member shall submit the notification on state trading enterprises to the council of trade in goods to ensure the transparency of the activities of state trading enterprises. each member also should negotiate to limit or reduce the obstacles to the expansion of international trade and has the right to invoke dispute settlement procedures in instance where he perceives that a state trading enterprise has violated these rules

    現行規則規定國營貿易企業應當依照不視的原則行事,並僅據商業因素進行購買和銷售;規定成員方應當保持國營貿易企業運作的透明度並就此向貨物貿易理事會提供通知,成員方還應該作消除障礙的對等談判,並有權就國營貿易企業爭端提請爭端解決機構裁決。
分享友人