格什爾 的英文怎麼說
中文拼音 [géshíěr]
格什爾
英文
gersl-
Schroeder ' s biographer juergen hogrefe says the chancellor is waiting to see what will come along
施羅德的傳記作者于爾根?霍格雷費認為,這位即將卸任的總理正在等待中觀望,看看什麼會發生。It was there that my father, ruined by the revolution, and m. danglars, who never had possessed any patrimony, both laid the foundations of their different fortunes.
家父是由於革命而破產的,騰格拉爾先生卻壓根兒沒有什麼祖傳產業,他們兩人都在那兒打下了基礎,慢慢起家的。 」" but, " said danglars, whose weak mind was at first quite overwhelmed with the weight of this pitiless logic, marking evident premeditation and force of will, " what is your reason for this refusal, eug nie ? what reason do you assign ?
「但是, 」騰格拉爾說,他的才智太差了,被這種經過了深思熟慮和意志的殘忍邏輯嚇了, 「你這次拒絕究竟是為了什麼原因呢,歐熱妮,究竟為了什麼原因呀? 」Let us admit that the hninu, half troll and half beast, is torn apart between malecta, goddess of trolls, and maam, or even agnar, which could explain why it has such a bad temper
我們還得承認,半巨魔和半獸人辛尼努是從瑪勒克塔(巨魔的女神)和瑪亞姆分離而來的,甚至是安格內爾,這足可以解釋他為什麼脾氣暴燥。Klingelmeier, melanie gretz speaking, can i help you
克林格邁爾公司,我是melanie gretz有什麼事情嗎" why, you said, " answered mademoiselle danglars, " that you would be condemned to die like the worst criminals.
「你還說為什麼, 」騰格拉爾小姐回答道, 「你會象窮兇極惡的犯人那樣被判處死刑的。 」The owner did not wait for a second invitation. he seized a rope which dant s flung to him, and with an activity that would have done credit to a sailor, climbed up the side of the ship, while the young man, going to his task, left the conversation to danglars, who now came towards the owner
船主沒再說什麼便立即抓住了唐太斯拋給他的一條繩子,以水手般敏捷的動作爬上船邊的弦梯,那青年去執行他的任務了,把船王和那個他稱為騰格拉爾的人留在了一起。" i tell you what, my dear fellow, " said chateau - renaud, " i cannot imagine what objection you can possibly have to mademoiselle danglars - that is, setting aside her want of ancestry and somewhat inferior rank, which by the way i don t think you care very much about
「我告訴你,親愛的, 」夏多勒諾說, 「我想象不出騰格拉爾小姐有什麼使你不滿意的地方。就是說,暫且不管她的門第,在那方面她自然低了一點,但我想你也不見得會十分計較的。倒是我覺得她是一個非常漂亮的姑娘。 」Danglars, who really began to experience sundry gnawings at the stomach, arose softly, again applied his eye to the crack of the door, and recognized the intelligent countenance of his guide
騰格拉爾的胃這時痛得象有什麼東西在嚙咬似的,他慢慢地站起來,再把他的眼睛湊在門縫上,認出了他那個聰明的向導的臉。He then led the young man into the study, and either by chance or manoeuvre the door was partially closed after andrea, so that from the place where they sat neither the count nor the baroness could see anything ; but as the banker had accompanied andrea, madame danglars appeared to take no notice of it. the count soon heard andrea s voice, singing a corsican song, accompanied by the piano
於是他就領著那個青年人走進書齋里去,並且不知究竟是巧合還是有意,安德烈進去以後,那扇門成了個半掩的狀態,所以從伯爵或男爵夫人坐著的地方望過去,他們什麼也看到見但因為有銀行家陪著安德烈,騰格拉爾夫人也就不去注意他們了。Here s an envious fellow making himself boozy on wine when he ought to be nursing his wrath, and here is a fool who sees the woman he loves stolen from under his nose and takes on like a big baby. yet this catalan has eyes that glisten like those of the vengeful spaniards, sicilians, and calabrians, and the other has fists big enough to crush an ox at one blow. unquestionably, edmond s star is in the ascendant, and he will marry the splendid girl - he will be captain, too, and laugh at us all, unless " - a sinister smile passed over danglars lips - " unless i take a hand in the affair, " he added
「我跟這個傻瓜打交道是搞不出什麼名堂來的, 」他默默地自語道, 「我竟在這兒夾在了一個是醉鬼,一個是懦夫中間,這真讓我不安,可這個迦太羅尼亞人那閃光的眼睛卻象西班牙人西西里人和卡拉布蘭人,而他不僅將要娶到一位漂亮的姑娘,而且又要做船長,他可以嘲笑我們這些人,除非」騰格拉爾的嘴邊浮起一個陰險的微笑「除非我來做點什麼干涉一下。 」All that evening nothing was spoken of but the foresight of danglars, who had sold his shares, and of the luck of the stock - jobber, who only lost five hundred thousand francs by such a blow
那天晚上,大家別的什麼都不談,只談論騰格拉爾有先見之明,因為他把他的證券全賣掉了,又談到了他的運氣,因為在這樣一個打擊之下,他只蝕掉了五十萬法郎。I saw you were unhappy, and your unhappiness interested me ; that s all ; but since you believe i act for my own account, adieu, my dear friend, get out of the affair as best you may ; " and danglars rose as if he meant to depart
我是看到你很不快活,而我又很關心你,僅此而已,既然你認為我懷有什麼私心,那就再見吧,我親愛的朋友,你自己想辦法解決這事吧。 」騰格拉爾站起來裝作要走的樣子。I don ' t want to know what gebhardt ask you do
我不想知道,格哈爾德委託了你什麼But nothing escaped the count s notice, and he observed a little note, passed with the facility that indicates frequent practice, from the hand of madame danglars to that of the minister s secretary
真的,什麼也逃不過伯爵的眼睛。他注意到一張小紙條從騰格拉爾夫人的手裡塞進了部長秘書手裡,塞得極其熟練,證明這個動作是常做的。Why give a page to jane fonda ' s vietnam antics ; two to mocking a curious piece by germaine greer on australia ' s “ aboriginality ” ; almost four to augusto pinochet ' s 1973 coup in chile ( but no mention of the later murder of thousands of his opponents )
為什麼用了一頁描寫簡?方達的越南之行;用2頁去嘲笑傑梅恩?格瑞爾關于澳大利亞「本土性」的奇怪作品;幾乎用了4頁描述1973年發生在智利的奧古斯托?皮諾切特政變(但沒有提及隨后對其反對者的數以千計的謀殺) ?" how will that affect you, since mademoiselle danglars was not among the number here who thought of you
「只要那些想念您的人裏面沒有騰格拉爾小姐,對您又有什麼影響呢?Litomysl castle was originally a renaissance arcade - castle of the type first developed in italy and then adopted and greatly developed in central europe in the 16th century
利托米什爾城堡承襲了文藝復興時期拱廊式城堡的建築風格,這種最早成形於義大利的建築風格,在16世紀的歐洲中部被廣泛采納並得以充分發展。" yes, and that s all settled ; only it will be an infamous shame ; " and he stretched out his hand to reach the letter. " yes, " said danglars, taking it from beyond his reach ; " and as what i say and do is merely in jest, and i, amongst the first and foremost, should be sorry if anything happened to dant
「是的, 」騰格拉爾說,一面把信移開了,使他拿不到, 「我剛才所說所做的不過是開開玩笑而已,假如唐太斯,這位可敬的唐太斯遭到了什麼不幸,我會第一個感到難過的,你看, 」他拿起了那封信,把它揉成一團,拋向涼棚的一個角落裡。Then why did you lead the army that fought nicolai ? how many griffin soldiers died with him ? come, agrael, there cannot be secrets between us
那為什麼攻打尼科萊的軍隊是由你領導的?你知道隨他戰死的士兵有多少嗎?阿格雷爾,你必須明白一點,你我之間不能有秘密。分享友人