格婭 的英文怎麼說

中文拼音 []
格婭 英文
geya
  • : 格象聲詞rattle; gurgle
  • : 名詞[書面語] (姊妹之夫相互的稱謂) sister's husband; brother-in-law
  1. Jack ' s first port was freetown in africa, and he sent gloria a parrot from there. it spoke five languages

    傑克到達的第一個港口是非洲的弗里敦,在那裡他寄給洛麗一隻鸚鵡,它能說五種語言。
  2. The burnhams had been hostages for over a year. tragically, despite the best efforts of the government of the philippines to secure a safe release of the hostages, martin burnham and ms. yap died in the firefight that followed and gracia burnham was wounded

    不幸的是,盡管菲律賓政府為了確保人質的安全釋放竭盡全力,但馬丁?伯納姆和埃迪波拉?亞普在隨后的交火中喪生,拉西?伯納姆受傷。
  3. I am proud, so proud, that american forces are helping to train and equip their philippine army counterparts to combat groups such as abu sayyaf, a terrorist organization which regularly kidnaps, as you know too well, civilians for ransom. just last week, philippine forces encountered the abu sayyaf holding two american missionaries, martin and gracia burnham, and a filipina nurse ediborah yap

    就在上星期,菲律賓部隊與扣押兩名美國傳道士馬丁和拉西?伯納姆夫婦以及菲律賓護士埃迪波拉?亞普的阿布薩耶夫成員進行了交火。伯納姆夫婦被當作人質扣押了一年。
  4. You want marion to set aside her legal guardianship and give you honoria.

    你要馬麗恩放棄她的法定監護人資,把霍諾麗交給你。
  5. He is protected during his adventures by agastya, and also rescued ahalya after she was turned to stone by her husband for having an affair with indra

    他在整個冒險歷程都受到阿斯提亞的保護,也拯救了阿赫勒,因為她由於與因陀羅有不正當關系而被丈夫變成了石頭。
  6. Leah, make a little hot negus and cut a sandwich or two : here are the keys of the storeroom

    ,調點兒尼斯酒,切一兩片三明治。儲藏室的鑰匙在這兒。 」
  7. Magazine in its latest issue, on newsstands friday

    在接受將于本周五齣版的最新一期ok !
  8. Sigrid is my stage name. to you, l ' m patricia

    西莉是我的藝名,而你,應叫我柏奇西
  9. Raya dunayevskaya thinks that, only to review the historical value of hegelian dialectic, we can find out the original foundation of marx, which is a kind of " neo - humanism " permeated from young marx ' s thinking to mature marx ' s thinking

    摘要杜娜葉夫斯卡認為,只有重新考察黑爾辨證法的歷史價值,才能找到「馬克思的原始基礎性」 ,即貫穿于青年馬克思和成熟馬克思之間的「新人道主義」 。
  10. Then they put rostov in a sledge and escorted him as far as the first posting - station on his way. for the first half of the journey, from krementchug to kiev, all rostovs thoughtsas is apt to be the case with travellersturned to what he had left behindto his squadron. but after being jolted over the first half of the journey, he had begun to forget his three roans and his quartermaster, dozhoyveyky, and was beginning to wonder uneasily what he should find on reaching otradnoe

    如同常有的情形那樣,從克列緬丘到基輔的道路已經走了一半,羅斯托夫的思想仍舊停留在後頭,停留在騎兵連隊中,但是走了一半以上的路程之後,他忘了那三匹黑鬃黃褐色的烈馬,忘了他的騎兵司務長,忘了叫做博爾若佐夫斯卡的小姐,他開始不安地問他自己,在奧特拉德諾耶將會發現什麼,怎樣去發現它。
  11. I once, indeed, overheard part of a dialogue between leah and one of the charwomen, of which grace formed the subject. leah had been saying something i had not caught, and the charwoman remarked -

    說真的我一次偶爾聽到了莉和一個打雜女工之間關于雷斯的一段對話,莉先是說了什麼話,我沒聽清楚,而打雜女工回答道:
  12. His despair at failing in a scripture examination, his borrowing money from gavrilo for his sledge - drivers, his stolen kisses with sonyaall that he looked back upon as childishness from which he was now immeasurably remote

    他因神學考試不及而感到失望向加夫里洛借錢償還馬車夫和索尼偷偷地接吻,他回想起這一切,就像回想起時隔多年的久遠的兒童時代的往事一般。
  13. A tread creaked on the stairs at last. leah made her appearance ; but it was only to intimate that tea was ready in mrs. fairfax s room. thither i repaired, glad at least to go downstairs ; for that brought me, i imagined, nearer to mr. rochester s presence

    樓梯上終于響起了吱的腳步聲,莉來了,但她不過是來通知茶點己在費爾法克斯太太房間里擺好,我朝那走去,心裏很是高興,至少可以到樓下去了。
  14. Pelagea danilovna melyukov, a broad - shouldered, energetic woman in spectacles and a loose house dress, was sitting in her drawing - room, surrounded by her daughters, and doing her utmost to keep them amused

    佩拉格婭丹尼洛夫娜梅柳科娃是一個敦實的精力充沛的女人,戴一副眼鏡,穿一件對襟無扣的寬大的連衣裙,坐在客廳中,幾個女兒圍在她身邊,她想方設法不使她們感到煩悶。
  15. Pelagea danilovna, busily giving orders for clearing the room for the guests and preparing for their entertainment, walked about among the mummers in her spectacles, with a suppressed smile, looking close at them and not recognising any one

    佩拉格婭丹尼洛夫娜吩咐給客人空出地方來,宴請主人和僕人,她沒有取下眼鏡,忍住笑,在那些化裝的人們中間來回地走著,湊近他們,諦視他們的面孔,一個人也不認識。
  16. I know none of you will go. no, ill go. pelagea danilovna, do let me, and ill go, said sonya

    「不,我一定要去,佩拉格婭丹尼洛夫娜,讓我去吧,我一定要去。 」
  17. She was enthusiastic over the cleverness of the dresses and the way they suited them, especially the young ladies, and thanked them all for giving them such good fun

    佩拉格婭丹尼洛夫娜開始認出這些化裝跳舞的人,贊美服裝做得很雅觀,尤其是姑娘們穿起來覺得合身。她感謝所有的人,使她快活一陣子。
  18. My sashinette, my sashinette ! she said. after russian dances and songs in chorus, pelagea danilovna made all the party, servants and gentry alike, join in one large circle. they brought in a string, a ring, and a silver rouble, and began playing games

    在跳完俄羅斯舞和輪舞以後,佩拉格婭丹尼洛夫娜讓所有的僕人和主人聚在一起,圍成一個大圈子,拿來了一枚戒指一根繩子和一個盧布,做各種集體游戲。
  19. When they were all driving back from pelagea danilovnas, natasha, who always saw and noticed everything, managed a change of places, so that luisa ivanovna and she got into the sledge with dimmler, while sonya was with nikolay and the maids. nikolay drove smoothly along the way back, making no effort now to get in front

    當他們大家離開佩拉格婭丹尼洛夫娜乘坐雪橇回去的時候,向來把什麼都看在眼裡對什麼都注意的娜塔莎,給大家安排好了坐位,路易薩伊萬諾夫娜跟她,還有季姆勒都坐進同一輛雪橇,索尼尼古拉和幾個侍女坐在一起。
  20. Sometimes, looking at the strange and ludicrous capers cut by the dancers, who, having made up their minds once for all that no one recognised them, were quite free from shyness, pelagea danilovna hid her face in her handkerchief, and all her portly person shook with irrepressible, good - natured, elderly laughter

    有時候佩拉格婭丹尼洛夫娜望著這些跳舞的人,他們斷然地認為只要化了裝,誰也認不出他們。因此不覺得害羞看見他們跳出古怪而且滑稽可笑的舞步時,她就用手絹蒙著臉,因為她這個慈祥的老太婆忍不住,笑出聲來,所以她整個肥胖的身子不住地顫抖。
分享友人