格拉布爾 的英文怎麼說
中文拼音 [gélābùěr]
格拉布爾
英文
grable-
By air to vancouver thence by surface. all postal services are temporarily suspended except ordinary and registered air letter mail to berbera, borama, burao and hargeisa
除寄往柏培拉、博拉馬、布爾奧及哈爾格薩的普通及掛號航空郵件外,所有郵政服務暫時停止。She followed in the footsteps of such illustrious names as rab butter, quintin hogg, and her political mentor, sir edward boyle.
她在步那些著名人物的后塵,如拉布巴特勒,昆廷霍格和她政治良師愛德華博伊爾。The scenes depicted on the emunctory field, showing our ancient duns and raths and cromlechs and grianauns and seats of learning and maledictive stones, are as wonderfully beautiful and the pigments as delicate as when the sligo illuminators gave free rein to their artistic fantasy long long ago in the time of the barmecides. glendalough, the lovely lakes of killarney, the ruins of clonmacnois, cong abbey, glen inagh and the twelve pins, ireland s eye, the green hills of tallaght, croagh patrick, the brewery of messrs arthur guinness, son and company limited, lough neagh s banks, the vale of ovoca, isolde s tower, the mapas obelisk, sir patrick dun s hospital, cape clear, the glen of aherlow, lynch s castle, the scotch house, rathdown union workhouse at loughlinstown, tullamore jail, castleconnel rapids, kilballymacshonakill, the cross at monasterboice, jury s hotel, s. patrick s purgatory, the salmon leap, maynooth college refectory, curley s hole, the three birthplaces of the first duke of wellington, the rock of cashel, the bog of allen, the henry street warehouse, fingal s cave - all these moving scenes are still there for us today rendered more beautiful still by the waters of sorrow which have passed over them and by the rich incrustations of time
二湖谷,基拉尼那些可愛的湖泊,克朗麥克諾伊斯487的廢墟,康大寺院,衣納格峽谷和十二山丘,愛爾蘭之眼488 ,塔拉特的綠色丘陵,克羅阿帕特里克山489 ,阿瑟吉尼斯父子股份有限公司的釀酒廠,拉夫尼格湖畔,奧沃卡峽谷490 ,伊索德塔,瑪帕斯方尖塔491 ,聖帕特里克鄧恩爵士醫院492 ,克利爾岬角,阿赫爾羅峽谷493 ,林奇城堡,蘇格蘭屋,拉夫林斯頓的拉思唐聯合貧民習藝所494 ,圖拉莫爾監獄,卡斯爾克尼爾瀑布, 495市鎮樹林約翰之子教堂496 ,莫納斯特爾勃衣斯的十字架,朱里飯店,聖帕特里克的煉獄, 497鮭魚飛躍,梅努斯學院飯廳,柯利洞穴, 498第一任威靈頓公爵的三個誕生地,卡舍爾巖石, 499艾倫沼澤,亨利街批發莊,芬戈爾洞500所有這一切動人的501情景今天依然為我們而存在。The two are chuck hagel of nebraska and dick durban of illinois
這兩人是拉布拉斯加的哈格爾和伊利諾的迪克都班。The crowd filed up the aisles : the aged and needy postmaster, who had seen better days ; the mayor and his wife - for they had a mayor there, among other unnecessaries ; the justice of the peace ; the widow douglass, fair, smart, and forty, a generous, good - hearted soul and well - to - do, her hill mansion the only palace in the town, and the most hospitable and much the most lavish in the matter of festivities that st. petersburg could boast ; the bent and venerable major and mrs. ward ; lawyer riverson, the new notable from a distance ; next the belle of the village, followed by a troop of lawn - clad and ribbon - decked young heart - breakers ; then all the young clerks in town in a body - for they had stood in the vestibule sucking their cane - heads, a circling wall of oiled and simpering admirers, till the last girl had run their gantlet ; and last of all came the model boy, willie mufferson, taking as heedful care of his mother as if she were cut glass
人們簇擁著順著過道往裡走:有上了年紀的貧苦的郵政局局長,他曾經是過過好日子的有鎮長和他的太太這地方竟然還有個鎮長,這和其他許多沒有必要的擺設一樣有治安法官有道格拉斯寡婦,她來歲,長得小巧而美麗,為人寬厚,慷慨大方而又心地善良,生活還算富裕,她山上的住宅是鎮上唯一漂亮講究的,可算得上殿堂,每逢節慶日,她可是聖彼德堡鎮上人們引以為榮的最熱情好客最樂善好施的人有駝背的德高望重的華德少校和他的夫人還有維爾遜律師,一位遠道而來的新貴客。再下面就是鎮上的大美人,後面跟著一大幫穿細麻布衣服扎著緞帶的讓人害單相思病的年輕姑娘。跟在她們后里的是鎮上所有年輕的店員和職員,他們一涌而進原來他們是一群如癡如醉的愛慕者,開始都站在門廊里,嘬著自己的手指頭,圍在那兒站成一道墻似的,一直到最後一個姑娘走出他們的包圍圈為止。A newspaper with a sworn circulation of half a million published an original and spontaneous poem by helen della delmar, in which she gibed and sneered at brissenden
一份自稱發行量達到五十萬份的報紙發表了海倫德拉德爾瑪一首情不自禁的別具一格的詩。她挑布里森登的毛病,嘲笑他。Afterwards, take a piece of smooth ivory - you have one prepared in your drawing - box : take your palette, mix your freshest, finest, clearest tints ; choose your most delicate camel - hair pencils ; delineate carefully the loveliest face you can imagine ; paint it in your softest shades and sweetest hues, according to the description given by mrs. fairfax of blanche ingram ; remember the raven ringlets, the oriental eye ; - what
「然後,拿出一塊光滑的象牙來你在畫盒子里有一塊備著:拿出你的調色板,把你最新最漂亮最明潔的色澤調起來,選擇你最精細的駱駝毛畫筆,仔細地畫出你所能想象的最漂亮的臉蛋,根據費爾法克斯太太對布蘭奇.英格拉姆的描繪,用最柔和的濃淡差別,最甜蜜的色澤來畫。According to our family traditions, our ancestors moved from makkah to baghdad in iraq, then to kabul in afghanistan, and finally to
根據我們的家庭傳統,我們的祖先從makkah搬走到巴格達在伊拉克,然後到喀布爾在阿富汗,和最後When i finally leave my tapas bar, it is the view of the alhambra from the mirador de san nicol s plaza that i want to see again
格拉納達擁有西班牙最優美的摩爾式建築,其中最壯觀的是阿蘭布拉宮。Ahead of ms bhutto ' s death, both gold and oil had fallen to profit - taking, but both made rapid swings higher as events in rawalpindi became known
貝.布托的死亡,導致金礦和石油的價格下降,但這都提高了事件發生地拉瓦爾品第的知名度。Debray stretched himself upon a large couch, and madame danglars passed into her dressing - room with mademoiselle cornelie
德布雷正躺在一張大睡椅上,騰格拉爾夫人帶著康尼麗姑娘走進了她的更衣室。Cornelie obeyed, and the next minute madame danglars left her room in a charming loose dress, and came and sat down close to debray
一會兒,騰格拉爾夫人穿著一件色彩艷麗寬松肥大的睡衣走了出來,坐到德布雷的身邊。Tarbarrels and bonfires were lighted along the coastline of the four seas on the summits of the hill of howth, three rock mountain, sugar - loaf, bray head, the mountains of mourne, the galtees, the ox and donegal and sperrin peaks, the nagles and the bograghs, the connemara hills, the reeks of m gillicuddy, slieve aughty, slieve bernagh and slieve bloom
柏油桶和篝火沿著四海625的海岸,在霍斯山三巖山糖錐山626布萊岬角莫恩山加爾蒂山脈627牛山多尼戈爾斯佩林山嶺納格爾和博格拉628康尼馬拉山麥吉利卡迪629的霧靄奧蒂山貝爾納山和布盧姆山630燃起。She followed in the footsteps of such illustrious names as rab butter, quintin hogg, and her political mentor, sir edward boyle
她在步那些著名人物的后塵,如拉布?巴特勒,昆廷?霍格和她政治良師愛德華?博伊爾。And now let us leave mademoiselle danglars and her friend pursuing their way to brussels, and return to poor andrea cavalcanti, so inopportunely interrupted in his rise to fortune
現在我們暫且不談騰格拉爾小姐和她的朋友如何驅車奔赴布魯塞爾,回過頭來敘述那在飛黃騰達途中意想不到地遭受了嚴重打擊的可憐的安德烈卡瓦爾康蒂。Madame danglars who, although past the first bloom of youth, was still strikingly handsome was now seated at the piano, a most elaborate piece of cabinet and inlaid work, while lucien debray, standing before a small work - table, was turning over the pages of an album
騰格拉爾這次進來的時候,看到男爵夫人雖然她風華正茂的青春時代已過,但卻依舊很美麗動人正坐在那架鑲嵌得極其精細的鋼琴前面,而德布雷則站在一張小寫字臺前面,正在翻弄著一本紀念冊。Following bullock ' s example, director steven spielberg gave $ 1. 5 million for the tsunami victims. spielberg said he hoped his actions would encourage other wealthy celecrities to do the same
有了桑德拉.布洛克的前例,導演斯蒂芬.斯皮爾伯格捐了150萬美元給海嘯難民。他說希望自己的行動能激勵其他富有的名人起而效尤。The doctor signaled to giles, who went and drew back the printed cotton curtains.
醫生向基爾斯發出信號,他便走過去拉開了凸紋條格細布的窗簾。" my dear m. debray, " said the banker, " do not kill yourself to - night listening to the follies of madame danglars, for you can hear them as well to - morrow ; but i claim to - night and will devote it, if you will allow me, to talk over some serious matters with my wife.
「我親愛的德布雷, 」銀行家說, 「別自討苦吃了,通夜不睡去聽騰格拉爾夫人的那些傻話,您明天白天不是照樣可以聽到的嗎,今天晚上,假如您允許的話,我要和我妻子討論一點兒正事。 」" it is so good, that i have distanced m. de chateau - renaud, one of the best riders in france, and m. debray, who both mount the minister s arabians ; and close on their heels are the horses of madame danglars, who always go at six leagues an hour.
「好得很呢,夏多勒諾先生和德布雷先生騎的都是部長的阿拉伯馬,夏多勒諾先生還是法國最好的騎手之一呢,可我把他們都拋在後面了。他們的腳跟後面緊隨著騰格拉爾夫人的馬,而她總是以每小時十八哩的速度疾馳的。 」分享友人