桂子 的英文怎麼說

中文拼音 [guìzi]
桂子 英文
guizi fructus cinnamomi japonici
  • : 名詞1 (肉桂) cassia; chinese cinnamon2 (木犀) sweet osmanthus 3 (月桂樹) laurel; bay tree4 ...
  • : 子Ⅰ名詞1 (兒子) son 2 (人的通稱) person 3 (古代特指有學問的男人) ancient title of respect f...
  1. Two toy air rifles and a quantity of metal pellets were seized at the man s home in tan kwai tsuen, yuen long

    警方其後並於該名男位於元朗丹村的家中搜獲兩支仿製長槍及一些金屬圓鐵彈。
  2. Depending on local traditions - and the cook ' s personal touch - curry may also feature mace, aniseed, caraway, fennel, fenugreek, bay leaf, poppy seeds, saffron, cayenne pepper, or mustard seeds

    根據地方傳統和廚師的個人風格咖哩也許以豆蔻香料、洋茴香、葛縷(香菜) 、茴香、葫蘆巴、月葉、罌粟種、番紅花、卡宴胡椒,或芥末種為特色。
  3. Add a bay leaf to the soup

    在湯里加一片月樹的葉
  4. Stir in beans ; cook until heated through, about 5 minutes. discard cinnamon and bay leaves. serve, or let cool completely before freezing in airtight containers

    倒入豆煮5分鐘,煮透。挑出肉和月葉,就可以食用了。或可以將之完全冷卻后再放入密閉容器中冷藏保存。
  5. Senhor enrique flor presided at the organ with his wellknown ability and, in addition to the prescribed numbers of the nuptial mass, played a new and striking arrangement of woodman, spare that tree at the conclusion of the service. on leaving the church of saint fiacre in horto after the papal blessing the happy pair were subjected to a playful crossfire of hazelnuts, beechmast, bayleaves, catkins of willow, ivytod, hollyberries, mistletoe sprigs and quicken shoots

    接受了教皇的祝福417 ,臨離開庭園內的聖菲亞克418教堂時,人們開玩笑地將榛?葉柳絮繁茂的常春藤葉冬青果?寄生小枝和花揪的嫩條像密集的炮火一般撒在這對幸福的新人身上。
  6. Those were amazing days for weightlifting and swimming fans that chen yanqing convincingly won 58kg women ' s event by setting five world weightlifting records and wu peng reversed japan ' s dominance in men ' s 200 - meter butterfly stroke final

    令舉重和游泳迷驚喜的是,陳艷青在女58公斤級舉重比賽中所向披靡一舉奪魁,連破五項世界紀錄;吳鵬在男200米蝶泳比賽中勇摘冠,顛覆了日本在這一項目上的霸主地位。
  7. Add in the sifted flour, cinnamon, baking powder and hazelnut powder into the butter mixture. then add in chocolate drops and mix

    加入過篩后的麵粉,肉粉,烤粉和榛粉拌勻即可。最後加入巧克力拌勻。
  8. In regions such as central europe, italy, spain, and canada, cinnamon is also used to season soups, meats, tomato sauces, vegetables, stews, couscous, pasta, and marinades

    在像中歐、義大利、西班牙,和加拿大一樣的地區,肉也被使用於調味湯、肉、西紅柿醬、菜、燉煮的食物、蒸丸、面團,和鹵汁。
  9. Police received a report at about 7. 30 pm that a group of pakistani males were fighting at each other with knifes and folding stool at kweilin street near lai chi kok road

    警方約于晚上七時三十分收到報案,指數名巴基斯坦裔的男持刀和接凳在林街近荔枝角道附近打鬥。
  10. Aviation mea and instant series food : thousand - island dressing, french dressing, delicious salad juice, balsamic vinegar, fruit, sweetened red bean cream with lotus seeds and lily bulbs, braised white fungus with pear, braised pumpkin with sugar and sweet - scented osmanthus, cold noodle juice, sweet garlic juice, sweet chilly sauce, tomato chilly sauce, spicy balsamic vinegar, old vinegar, chilly sauce, pumpkin pudding powder, almond flavor agar mix, black tea pudding powder, solid icy black tea, milk tea

    航空配餐及快餐調理系列食品:千島汁、法汁、美味沙拉汁、義大利香醋汁;匯水果、蓮百合紅豆沙、雪梨燉銀耳、花冰糖燉金瓜;涼面汁、甜蒜汁、甜辣椒醬、番茄辣椒醬、番茄沙司、麻辣香醋汁、老醋涼拌汁、辣椒醬;南瓜布丁粉、杏仁豆腐粉、紅茶果凍粉;固體冰紅茶、奶茶。
  11. The leaves dropped from his imaginary crown of laurel.

    他想象中那頂冠的葉凋零了。
  12. Kejun bathing foot powder : it contains some chinese herbal medicines such as pseudolarix, szechwan lovage rhizome, common cnidium fruit, cassia twig and etc

    科菌沐足粉:含土槿皮、苦參、白蘚皮、蛇床枝等中草藥材。
  13. A shrub or tree, such as the mountain laurel, having a similar aroma or leaf shape

    屬的樹木具有類似芳香和葉形狀的灌木或喬木,如山月
  14. North american dwarf shrub resembling mountain laurel but having narrower leaves and small red flowers ; poisonous to young stock

    北美矮灌木,類似山月,但有更窄的葉和小紅花;對年幼的樹干有毒。
  15. He introduction of main natural resources of gansu : at present, the corp. mainly deals in cereals, feedingstuffs, spices essential oils, meats, native produce material for industry, dried vegetables and fresh fruits and vegetables, canned foods, casings, dried nuts, wool and hair, bristles, valves. more than 100 ietms in cluding beans, such as buckwheat, broad beans, lentils, peas, kindney beans and various kind of fodders ; sunflower seeds, mustaro seeds, linseed, beet pulp pellet ; live cattle, frozen beef frozen rabbit, frozen horse meat ; " huaniu " apple, apple pear, dried or preserved apricot, brackens, osmunds, garlics, fresh lily, dried vegetables ; tomato paste, canned stringless greenbeans, canned fruits, black melon seeds, ect

    ,主要經營土特產品的加工和出口,年出口創匯超過一百萬美元,現有員工三人,出口商品經營范圍涵蓋四大類三十多個品種:香料及調味品類,包括小茴香,安息茴香,辣椒干,番茄醬等;果仁類,包括苦杏仁,甜杏仁,核桃仁,南瓜仁,無殼瓜籽,松仁,葵花籽仁,花生仁,蠶豆仁,蕎麥仁等;籽類包括葵花籽,紅花籽,黑瓜,紅瓜,白瓜,蕎麥,小扁豆等;同時還經營各種酒類,包括白酒如涼州皇臺酒,絲路春酒和隴南春酒;啤酒如五泉啤酒和黃河啤酒及有營養保健作用的天宮花陳酒,冬蟲夏草酒,當歸酒和各種葡萄酒如天朝紅葡萄酒,唐吉珂德干紅葡萄酒,莫高幹紅葡萄酒等的出口,產品遠銷歐美,加拿大,東南亞和非洲各國。
  16. Combine all - purpose flour, semolina, baking powder, ground hazelnut and cinnamon powder and sift into the egg mixture. blend in milk and raisins

    中筋粉,粗麥粉,烤粉,榛粉和肉粉混合過篩到雞蛋混合物里。倒入牛奶和提拌勻。
  17. Dark ruby color. complex and integrated nose of cassis, oak, vanilla, and a light touch of caramel. slightly macerated flavors, smooth tannin, quite toasty through long finish

    深紅色澤,馥郁而復雜的香味,有黑加侖、橡木、丁香和皮的味道。略微濃稠的乳酸發酵口味,單寧順滑,熏烤味十足,回味悠長。
  18. Cinnamon violet leaf thyme birch leaf lemongrass cole seed witch hazel use with water to clean and exfoliate with one sensational product

    成份:肉、紫羅蘭葉、百里香、白樺葉、香茅、油菜、金縷梅
  19. Euonymus japonicus, buxus sinica, qiaogua cyclovirobuxine, daixienu : zhen, sisal, sophora japonica, chui huai, heavy liu, gold weeping willow, qu liu, sheng liu straight, acacia, liriodendron, luan tree, jingdong, france wu, jing feng, ginkgo, bauhinia, lagerstroemia indica, cherry tree, chuisi begonia, kwong ( red, white, purple, yellow ) magnolia, the flower rose ( 200 kinds of flowers abundance rose ( beijing red hat, yellow hat, manmu, etc. ), flowers ( fruit ) pomegranates, lamei, such as osmanthus

    大葉黃楊、小葉黃楊、雀舌黃楊、大葉女貞、劍麻、國槐、垂槐、重柳、金絲垂柳、曲柳、直生柳、合歡、馬褂木、欒樹、青桐、法梧、青楓、銀杏、紫荊、紫薇、櫻花、垂絲海棠、廣(紅、白、紫、黃)玉蘭、大花月季(二百種豐花月季(北京紅帽、黃帽,曼姆等) 、花(果)石榴、臘梅、花等。
  20. 2001 sweet cake, sweet - scented osmanthus and lotus seed and lotus root starch, sweet - scented osmanthus crisp candy got hangzhou good tourism goods copper award

    椒鹽香糕花蓮藕粉花麻酥糖榮獲杭州市人民政府「杭州市優秀旅遊商品銅獎」
分享友人