桑古爾 的英文怎麼說

中文拼音 [sāngěr]
桑古爾 英文
thangool
  • : 名詞1. (桑樹) white mulberry; mulberry2. (姓氏) a surname
  • : Ⅰ名詞1 (古代) antiquity; ancientry 2 (先哲的遺典、道統) books or orthodoxies of ancient sages...
  • : [書面語]Ⅰ代詞1 (你) you 2 (如此; 這樣) like that; so 3 (那;這) that Ⅱ[形容詞后綴: 率爾而對 ...
  1. A little hamlet, whose roofs were blent with trees, straggled up the side of one of these hills ; the church of the district stood nearer thornfield : its old tower - top looked over a knoll between the house and gates

    一個小村莊零零落落地分佈在一座小山的一側,屋頂與樹木融為一體。地區教堂坐落在德附近,它老的鐘樓俯視著房子與大門之間的土墩。
  2. The royal saltworks of arc - et - senans, near besan ? n, was built by claude - nicolas ledoux

    克塞南皇家鹽場位於貝松附近,是由克勞德?尼拉斯?杜勒創建的。
  3. I like this day ; i like that sky of steel ; i like the sterness and stillness of the world under this frost. i like thornfield, its antiquity, its retirement, its old crow - trees and thorn - trees, its grey facade, and lines of dark windows reflecting that metal welkin : and yet how long have i abhorred the very thought of it, shunned it like a great plague - house

    「我喜歡今天這樣的日子,喜歡鐵灰色的天空,喜歡嚴寒中莊嚴肅穆的世界,喜歡德,喜歡它的香,它的曠遠幽靜,它烏鴉棲息的老樹和荊棘,它灰色的正面,它映出灰色蒼穹的一排排黛色窗戶。
  4. Lucas shen - lun chang is a partner at wilson sonsini goodrich & rosati and specializes in corporate and securities transactions, as well as intellectual property counseling

    張振倫是威遜.西尼.奇.羅沙迪律師事務所的合人律師,專精公司和證券業務以及知識產權諮詢。
  5. The argentine started his career with santos laguna in the mexican league in 1996, then moving to banfield and cruz azul before joining verona in 2000

    阿根廷人的足球生涯是1996年在墨西哥的拉托斯托斯起步的,在2000年加入維羅納之前還先後效力過班菲德和藍十字隊
  6. Second, gonggeer - one dose of middle massives of assorted tower of willow and common dose of zhengdong jade - willow tower not assorted dose massif not middle last the kunlun axle department not alpine of the mountains not west, including mulberry of tower incompatible, card tower the dose and willow tower a part of the dose not assorted not ancient not blue

    二公格柳什塔格中間地塊和闐玉公格柳什塔格中間地塊位於西昆侖山的高山軸部,包括株塔格格不入卡蘭塔格及柳什塔格的一部分。
  7. The senator from arizona told the same old chestnut about two drunken irishmen to several crowds in new hampshire this week, most of whom had doubtless heard it before

    這位來自亞利那州的參議員這個禮拜在新罕普什州的人群前講了同樣老陳腐的關于兩個喝醉了的愛蘭男人的笑話,大多數人毫無疑問之前聽過它。
分享友人