梁偉德 的英文怎麼說

中文拼音 [liángwěi]
梁偉德 英文
pasu
  • : 名詞1 (屋架中架在柱子上的長木) beam 2 (通常也指檁) purlin 3 (橋) bridge4 (物體中間條狀隆起...
  • : 名詞1 (道德; 品行; 政治品質) virtue; morals; moral character 2 (心意) heart; mind 3 (恩惠)k...
  1. Infernal affairs 2, came out earlier this year in the fall and did fairly well at the box office. despite the slightly misleading title, this second installment of the series is actually not the sequel of

    因為無第一集的主角是劉健明劉華和陳永仁,觀眾或許都會以為前傳的故事會以兩人的過去為主,實則不然。
  2. Dao de yuan and bao an temple are two magnificent and famous temples in kaohsiung. most visitors to the jinshihhu will go to the temples for a look or worship

    廟有道院和覆鼎金保安宮兩座,外觀宏壯麗;內殿雕畫棟,皆為高雄市知名的廟宇,大多數來到金獅湖的遊客,必然會入內參觀或向神明頂禮膜拜。
  3. After completing aqmfs, sun zhong decided to let shao wei fly solo and star in rocks papers scissors, which also makes up for the regrets in wzbqw

    拍完愛情魔發師后,經紀人孫榮決定讓王紹單飛挑主演剪刀石頭布,也一圓他在王子變青蛙的遺憾。
  4. He hopes subsequent similar programmes will bring further and more necessary fundings for local tertiary institutions in the future. among the donations received, there are large amount donors who each contributed hk 600, 000 or more. they include : dr thomas chen tseng - tao through si yuan foundation, dr chiang chen, drs richard charles esther yewpick lee charitable foundation, prof ip po - ting, mr timothy lam kwok, dr lau sui, dr lee shau - kee through lee shau kee foundation, mr michael leung kai - hung, dr liu lit - mo, dr luk kin - yuen, lingnan foundation, dr william mong man - wai through shun hing education and charity fund ltd, sterling foundation, mr tam kwong - lim, dr wu james - tak, sir gordon wu ying - sheung as well as the wong s family comprising dr wong bing - lai, dr abraham wong tat - chang, dr samuel wong tat - sum and dr david wong tat - kee

    嶺大自去年八月至今年二月期間所籌得之四千五百萬港元,其中包括多社會賢達及嶺大友好和校友的大額捐贈,當中捐款六十萬港元或以上的計有:陳曾燾博士透過思源基金會蔣震博士利銘澤黃瑤璧慈善基金葉葆定教授林先生劉瑞博士李兆基博士透過李兆基基金有限公司啟雄先生廖烈武博士陸建源博士美國嶺南基金會蒙民博士透過信興教育及慈善基金有限公司擇善基金譚廣濂先生伍沾博士胡應湘爵士,以及成員包括黃炳禮博士黃達漳博士黃達琛先生和黃達琪先生的黃氏家族。
  5. The latter, together with lau, tony leung, miu kiu wai and kenneth tong were the famous five tigers of hong kong in the ’ 80s

    之後,劉華攜同、苗僑、湯鈞禧,他們曾是80年代香港著名的「五虎」 。
  6. People that are trapped in this " infernal hell " have to suffer from endless tortue of combustion. it parallels to the situation the two characters are entangled in. their identities are kept secret and they have to live in the dark and suffer from great pressures every day

    這個無間地獄,恰好和片中兩個男主角劉華和的處境相似,兩人分別為黑幫和警方派往對方組織的臥底,真正身份不能暴露,每天活在黑暗中,受盡壓力。
  7. Before, even the appearance of the character looks alike, so in terms of freshness and the exploitation of the character, i would say andy lau is the real focus of the movie. supporting actors like eric tsang, anthong wong and chapman to play out their parts appropriately. the weakest link is probably the three female characters

    由於劇本實在編得出色,片中眾男角的型像都非常鮮明,男主角劉華和平分秋色,不過曾在暗花飾演相類角色,外型和該片也很相似,加上劉華的角色發揮較大,印像也比較深刻,所以成為全片焦點。
  8. Cast : andy lau, tony leung, eric tsang, anthony wong, chapman to, kelly chen, sammi cheng

    演員:劉華,,曾志,黃秋生,杜汶澤,陳慧琳,鄭秀文
  9. Tony leung and andy lau

    和劉
  10. But leung, who has starred in most of wong ' s films ? ? six altogether, making him the robert de niro to wong ' s martin scorsese ? ? is always compelling

    但是的表演卻永遠令人信服,他主演了王家衛的大部分電影,一共六部,儼然王家衛式馬丁?西科塞斯的另一個羅伯特??尼羅。
分享友人