梅倫吉 的英文怎麼說

中文拼音 [méilún]
梅倫吉 英文
melenci
  • : 名詞1. [植物學] (薔薇科落葉喬木) prunus mume; plum 2. (梅花) plum blossom3. (梅子) plum4. (姓氏) a surname
  • : 1 (人倫) human relations; ethics 2 (條理; 次序) logical sequence; order 3 (同類; 同等) peer...
  • : Ⅰ形容詞(吉利; 吉祥) lucky; auspicious; propitious Ⅱ名詞1. (吉林省的簡稱) short for jilin province2. (姓氏) a surname
  1. The scenes depicted on the emunctory field, showing our ancient duns and raths and cromlechs and grianauns and seats of learning and maledictive stones, are as wonderfully beautiful and the pigments as delicate as when the sligo illuminators gave free rein to their artistic fantasy long long ago in the time of the barmecides. glendalough, the lovely lakes of killarney, the ruins of clonmacnois, cong abbey, glen inagh and the twelve pins, ireland s eye, the green hills of tallaght, croagh patrick, the brewery of messrs arthur guinness, son and company limited, lough neagh s banks, the vale of ovoca, isolde s tower, the mapas obelisk, sir patrick dun s hospital, cape clear, the glen of aherlow, lynch s castle, the scotch house, rathdown union workhouse at loughlinstown, tullamore jail, castleconnel rapids, kilballymacshonakill, the cross at monasterboice, jury s hotel, s. patrick s purgatory, the salmon leap, maynooth college refectory, curley s hole, the three birthplaces of the first duke of wellington, the rock of cashel, the bog of allen, the henry street warehouse, fingal s cave - all these moving scenes are still there for us today rendered more beautiful still by the waters of sorrow which have passed over them and by the rich incrustations of time

    二湖谷,基拉尼那些可愛的湖泊,克朗麥克諾伊斯487的廢墟,康大寺院,衣納格峽谷和十二山丘,愛爾蘭之眼488 ,塔拉特的綠色丘陵,克羅阿帕特里克山489 ,阿瑟尼斯父子股份有限公司的釀酒廠,拉夫尼格湖畔,奧沃卡峽谷490 ,伊索德塔,瑪帕斯方尖塔491 ,聖帕特里克鄧恩爵士醫院492 ,克利爾岬角,阿赫爾羅峽谷493 ,林奇城堡,蘇格蘭屋,拉夫林斯頓的拉思唐聯合貧民習藝所494 ,圖拉莫爾監獄,卡斯爾克尼爾瀑布, 495市鎮樹林約翰之子教堂496 ,莫納斯特爾勃衣斯的十字架,朱里飯店,聖帕特里克的煉獄, 497鮭魚飛躍,努斯學院飯廳,柯利洞穴, 498第一任威靈頓公爵的三個誕生地,卡舍爾巖石, 499艾沼澤,亨利街批發莊,芬戈爾洞500所有這一切動人的501情景今天依然為我們而存在。
  2. Made all over the departement of the gironde with merlot, cabernet sauvignon and cabernet franc grapes, bordeaux ros is produced after maceration of around 12 to 18 hours

    採用頂級的葡萄品種:卡本乃.赤霞珠,品麗珠和洛在省各地釀造葡萄酒。粉紅葡萄酒經過12到18小時的浸泡后釀造而成。
  3. The m doc peninsula extends along the left bank of the gironde estuary. it is 80km long and its width varies between 2 and 5km. the m doc is the land of the cabernet sauvignon variety and produces some of the world ' s greatest wines

    多克是延伸在河左岸的產區,這個三角灣有80公里長, 2到5公里寬;多克是最早重植卡本奈赤霞珠的地區,這里釀造出很多世界最頂級的紅葡萄酒。
  4. Based on the existentialist analysis of suffering and struggle by meggie, the heroine in the thorn bird, in her four important stages of development, the paper suggests that the thorn bird has created a modern tragedy entirely different from classic tragedy : while either of the two parties in a clash in the latter presents its own rational ethical power, the party meggie confronts is a series of absurdities, which ultimately destroy her happiness

    摘要本文從存在主義視角分析了《荊棘鳥》女主人公一生四個重要階段的遭遇和抗爭,證明這部小說創造了完全不同於古典悲劇的現代悲劇:構成古典悲劇沖突的雙方各自具有理力量的合理性,而的沖突對象則是無窮無盡的荒誕,而且正是這種荒誕最終毀滅了她的幸福。
  5. Ch & acirc ; teau lavison will be at it ' s best served with osso bucco, chicken with wild mushrooms or a fillet of beef in wine sauce

    產地名號:根據葡萄種植面積和葡萄酒產量計算,波爾多是法國最大的葡萄酒產區,波爾多所在的省各地使用頂級的葡萄品種:卡本乃.赤霞珠,品麗珠和洛釀造葡萄酒。
  6. Virginia bioinformatics institute and virginia tech biological sciences associate professor chris lawrence is teaming up with mayo clinic on a $ 2. 4 million project funded by the national institute of allergy and infectious diseases ( niaid )

    尼亞生物信息學院和弗尼亞生命科學技術學會的克理斯勞斯教授目前正在與奧診所合作一個研究項目,該項目是由國家變態反應和感染性疾病協會資助的,資助的金額高達兩百四十萬美元。
  7. After his scoring performance against fiorentina yesterday, ac milan striker alberto gilardino admits he is flattered by reports linking him with juventus

    昨天在對佛羅薩的比賽中開兩度后, a米前鋒阿爾貝托.拉迪諾在報道中承認他很高興能和尤文圖斯聯系在一起
  8. Fellow initiates of the supreme master ching hai international association learned of finafes from professor jimmy sotomayor of incca university during a truth - sharing mission in the capital city of bogota, and responded with a us 200 contribution. for details please refer to news magazine no. 140

    清海無上師世界會的同修在哥比亞首都波哥大市弘法期間,在偶然的機會下,透過在incca大學任教的米索多爾jimmy sotomayor教授認識了這個基金會,並捐款美金200元協助他們詳見清海無上師新聞雜志第140期報導。
分享友人