森林管理局 的英文怎麼說

中文拼音 [sēnlīnguǎn]
森林管理局 英文
administrative office
  • : 形容詞1. (樹木多) full of trees2. [書面語] (繁密; 眾多) multitudinous; in multitudes 3. (陰暗) dark; gloomy
  • : 名詞1 (成片的樹木或竹子) forest; woods; grove 2 (聚集在一起的同類的人或事物) circles; group 3...
  • : Ⅰ名詞1 (管子) pipe; tube 2 (吹奏的樂器) wind musical instrument 3 (形狀似管的電器件) valve;...
  • : Ⅰ名詞1 (物質組織的條紋) texture; grain (in wood skin etc ) 2 (道理;事理) reason; logic; tru...
  • : Ⅰ名詞1 (棋盤) chessboard2 (下棋或其他比賽一次叫一局) game; set; innings 3 (形勢; 情況; 處境...
  • 森林 : forest; timber; sylva; silva; eng-forest; boscage; bush
  • 管理局 : administration bureau
  • 管理 : manage; run; administer; supervise; rule; administration; management; regulation
  1. Some particular measures to be taken are as the followings : ( 1 ) to establish a uniform harmony mechanism in the river basin in order to have a general plan for wetland protection and utilization ; ( 2 ) to combine the existing protection districts according to lake drainage area and species distribution, and to construct new wetland protection region in order to solve problems in management districts ; ( 3 ) to develop wetland restoration and reconstruction ; ( 4 ) to carry out reforesting in formerly cultivated land and to construct shelter forest of the yangtze river in order to control soil erosion and to preserve the water resource ; ( 5 ) to protect and utilize reasonably the wetland resources in the middle and lower reaches of the yangtze river ; ( 6 ) to strengthen the research of wetland science

    具體可採取以下措施:在流域內建立統一協調機制,對流域濕地進行保護與合利用,合,統一規劃;按湖泊流域和物種分佈整合現有保護區,建立新的濕地保護區,解決目前上的制約問題;大力開展濕地修復重建;推進退耕還、長江防護等工程建設,發揮水土流失、涵養水源的作用;在保護的前提下科學合地利用長江中下游濕地資源,開拓新的生產力;同時加強濕地科學研究。
  2. Develop a proposal to sfa on collective owned natural forest management issues to allow the community to manage and use the forests in sustainable manner in qinling national ecology function zone

    就集體所有天然,向陜西提出一份建議書,允許社區在秦嶺國家生態功能區,以可持續的方式和使用
  3. Chongqing s understanding on welsh forestry, tourism and higher education and exploring further collaborations in these fields

    圖為威爾士政府委員會與重慶市簽訂合作備忘錄。
  4. Inadequate appropriations make it impossible for the division of forestry to protect the reserves from forest fires and from depredation of timber thieves, but a start had been made

    撥款不足使難以防止保護區遭遇火災和木材盜賊的劫掠,但保護行動畢竟已開始。
  5. Yet the nfa study commissioned by museveni concludes that ecological and economic losses would be devastating

    然而穆塞韋尼委託國家森林管理局所做的調研結論是生態和經濟的損失是災難性的。
  6. When the fire had at last been put out, the forest authorities ordered several tons of special type of grass - seed which would grow quickly

    在火終于被撲滅的時候,森林管理局訂購了好幾噸特殊速生草籽。
  7. On the basis of theoretical studies and discussion, combining the construction of the forest resource investigation management information system of ningxia forest information platform, we selected suyukou manage station of ningxia helan mountain nature protect bureau as an example and realized the automatic and remote user authority management of forest resource second class investigation data

    論研究和討論的基礎上,結合寧夏業信息平臺項目資源調查信息系統建設,選擇寧夏賀蘭山自然保護蘇峪口站為試點進行應用例證。實現了資源二類調查數據庫的動態以及遠程用戶權限
  8. On the occasion of the 10th anniversary of chongqings being a municipality and the 1st anniversary of signing the memorandum of understanding between wales and chongqing china, gary davies, the director of the european and external affairs of welsh assembly government led a delegation comprising the representatives from the forestry commission wales, welsh tourist board and university of wales for a friendly visit to chongqing and hosted a wales week from march 5 to 7

    在重慶直轄十周年,英國威爾士與重慶簽訂合作備忘錄一周年之際,威爾士議會政府對外關系部主任蓋瑞戴維斯先生率領由威爾士政府委員會,威爾士國家旅遊和威爾士聯合大學的代表對重慶進行了友好訪問,並於
  9. Key functions of the organisation are environmental planning, environmental policy, management of parks, forestry and wildlife, environmental operations, sustainable industries, environmental and technical services, corporate affairs, and corporate development

    昆士蘭州環境保護的主要任務是制定環保規劃、政策、公園、和野生動物,提供關于環境保護的各類服務等。
  10. Cloned into intensely managed timber plantations, these novel organisms, proponents argue, could lead to a rare win - win situation for business and the environment, bolstering the logging industry ' s thin profit margins even as they provide new opportunities for conserving biodiversity in the world ' s remaining wild forests

    支持者們認為這些新的有機體已經被克隆成嚴密有序的人工木材,這會為商業和環境帶來雙贏的面,甚至當它們為保存世界上僅存的野生的生物多樣性提供新機會的時候,還可以支撐伐木工業微薄的利潤率。
分享友人