森林里有個人 的英文怎麼說

中文拼音 [sēnlīnyǒurén]
森林里有個人 英文
the man in the wilderness
  • : 形容詞1. (樹木多) full of trees2. [書面語] (繁密; 眾多) multitudinous; in multitudes 3. (陰暗) dark; gloomy
  • : 名詞1 (成片的樹木或竹子) forest; woods; grove 2 (聚集在一起的同類的人或事物) circles; group 3...
  • : 里Ⅰ名詞1 (襯料; 紡織品的反面) lining; liner; inside 2 (里邊; 里邊的) inner 3 (街坊) neighbo...
  • : 有副詞[書面語] (表示整數之外再加零數): 30 有 5 thirty-five; 10 有 5年 fifteen years
  • : 個Ⅰ量詞1 (用於沒有專用量詞的名詞) : 一個理想 an ideal; 兩個月 two months; 三個梨 three pears2 ...
  • 森林 : forest; timber; sylva; silva; eng-forest; boscage; bush
  • 有個人 : there's person
  1. I considered it a narrative of facts, and discovered in it a vein of interest deeper than what i found in fairy tales : for as to the elves, having sought them in vain among fox - glove leaves and bells, under mushrooms and beneath the ground - ivy mantling old wall - nooks, i had at length made up my mind to the sad truth, that they were all gone out of england to some savage country where the woods were wilder and thicker, and the population more scant ; whereas, lilliput and brobdingnag being, in my creed, solid parts of the earth s surface, i doubted not that i might one day, by taking a long voyage, see with my own eyes the little fields, houses, and trees, the diminutive people, the tiny cows, sheep, and birds of the one realm ; and the corn - fields, forest - high, the mighty mastiffs, the monster cats, the tower - like men and women, of the other

    至於那些小精靈們,我在毛地黃葉子與花冠之間,在蘑菇底下和爬滿老墻角落的長春藤下遍尋無著之後,終于承認這悲哀的事實:他們都己逃離英國到某原始的鄉間去了,那兒樹更荒涼茂密,口更為稀少。而我虔信,小國和大國都是地球表面實實在在的一部份。我毫不懷疑朝一日我會去遠航,親眼看一看一王國小小的田野小小的房子小小的樹木看一看那裡的小小牛小羊和小鳥們目睹一下另一王國一般高聳的玉米地碩大的猛犬巨大無比的貓以及高塔一般的男男女女。
  2. This was the plan which had appealed to him to afford the best chance of his security. before daybreak he would awake, leave the inn after rigorously paying his bill, and reaching the forest, he would, under presence of making studies in painting, test the hospitality of some peasants, procure himself the dress of a woodcutter and a hatchet, casting off the lion s skin to assume that of the woodman ; then, with his hands covered with dirt, his hair darkened by means of a leaden comb, his complexion embrowned with a preparation for which one of his old comrades had given him the recipe, he intended, by following the wooded districts, to reach the nearest frontier, walking by night and sleeping in the day in the forests and quarries, and only entering inhabited regions to buy a loaf from time to time

    他已經了一非常安全的計劃:他在天亮以前醒來,很快地付清了賬單,離開旅館,進入,然後,借口要畫畫,他花錢受到一農民的友好接待,給自己弄到一套伐木者的衣服,一把斧頭,脫掉身上的獅子皮,打扮成伐木者的裝束然後,他用泥土塗滿雙手,用一把鉛梳弄臟他的頭發,用他的一老同行傳授他的方法把他的皮膚染成褐色,白天睡覺,晚上行路,只在必要的時候才到的地方去買一塊麵包吃,在穿來穿去,一直到達最近的邊境。
  3. Harold bloom, a monumental and legendary figure of literary criticism at yale university, a name that cannot be avoided in poetry criticism, is one of the strongest and definitely the most prolific critics of his generation or of several past generations. professor xu jing, correspondent of foreign literature studies, interviewed professor bloom in may 2006. this interview focuses on his theory of poetry that was explosively brought forth in the 1970s by his famous tetralogy : the anxiety of influence, a map of misreading, kabbalah and criticism, and poetry and repression. bloom regards his theory of " the anxiety of influence " as his most important contribution to literary criticism, and uses " dancing " to explain his famous yet baffling six rations of " misprision. " always preoccupied with his own theory, bloom here again traces the precursors of emily dickinson and makes a brief comparison between walt whitman and wallace stevens. looking back to his past, bloom gives a summation of his life ' s trajectory as a critic : a revivalist of romantic poetry, a theoretician of poetry, and a critic for the general public. bloom began his career as a critic of british romantic literature in the afterglow of the new criticism. in the 1970s, bloom brought forth his explosive " theory of poetry " in the tetralogy publised in very quick succession in the 1970s. since the 1980s, bloom has become less technical and hopes to reach a wider readership. his literary criticism and what he calls his " criticism of religion " for the general public have made harold bloom a household name in america as well as in the world. at present, the 76 - year - old harold bloom is intensely engaged in the writing of what he hopes to be his masterpiece, the anatomy of influence, which is to be published in 2008 by princeton university press

    哈羅德?布魯姆教授是耶魯大學具程碑意義和傳奇色彩的文學批評家,一詩歌批評界的一不可迴避的名字,是他那一代或幾代中最猛烈的、也無疑是最多產的批評家之一.本刊特約記者徐靜於2006年5月對布魯姆教授進行了采訪.本次訪談的重點是布魯姆在20世紀70年代以《影響的焦慮》 、 《誤讀的地圖》 、 《卡巴拉與批評》 、 《詩歌與壓抑》四部曲的形式相繼提出的、具爆炸性的"詩歌理論" .布魯姆認為"影響的焦慮"是他對文學批評最重要的貢獻,並用舞蹈這一形象的比喻來解釋了他那著名的卻常常令困惑的關于"誤讀"的"六定量" .在訪談中,布魯姆還追溯了幾位對愛米莉?狄金影響的前輩詩,並簡單比較了惠特曼和史蒂文斯.布魯姆將他的批評生涯概括為三階段:浪漫主義詩歌的復興者,詩歌理論家以及面向大眾的批評者.在新批評的余輝中,布魯姆以對英國浪漫主義詩歌的批評開始了其批評生涯. 20世紀70年代布魯姆提出了他那爆炸性的、以四部曲的形式相繼問世的"詩歌理論" .進入80年代后,布魯姆的批評不再艱深難懂,他希望能擁更廣大的讀者群.他為普通大眾所寫的文學批評及"宗教批評" (布魯姆語)使得哈羅德?布魯姆成為了美國以及全世界的一家喻戶曉的名字.目前, 76歲的布魯姆正全力寫作《影響的解剖》一書,將於2008年由普斯頓大學出版社出版
  4. In a radius of 30 kilometers, there are no human settlements ? just forests that have begun reclaiming fields and towns, home to birds, deer, wild boar and moose

    書中浮現一未來,類似俄羅斯1986年車諾比爾核子反應爐爆炸,噴出放射性蒸汽雲層,在半徑30公內,不見煙,只正開始重回田野和鄉鎮,成為鳥、鹿、野豬和麋鹿的棲息地。
  5. Upon which i order d our last pistol to be fir d off in one volley, and after that we gave a shout ; upon this, the wolves turn d tail, and we sally d immediately upon near twenty lame ones, who we found struggling on the ground, and fell a cutting them with our swords, which answer d our expectation ; for the crying and howling they made, was better understood by their fellows, so that they all fled and left us

    我們只得雇了一新向導,把我們帶到土魯斯。那兒氣候溫和,物產豐富,風景明媚,既沒雪,也沒狼或其他猛獸。當我們在土魯斯把我們的經歷告訴那些當地時,他們對我們說,在山下大,碰到狼是常事,尤其是當白雪覆蓋大地,狼就成群出現。
  6. No country is so wild and difficult but men will make it a theater of war ; concealed in the forest at the bottom of that military rattrap in which half a hundred men in possession of the exits might have starved an army to submission, lay five regiments of federal infantry

    任何一國家如此瘋狂和難以攻下的,但是們卻要把它變成一戰爭的舞臺;在一只要50隱藏在其底部退路的,就可以迫使整部隊因饑餓而投降的軍事要塞,部署了5聯邦步兵團。
  7. Down, and up, and head foremost on the steps of the building ; now, on his knees ; now, on his feet ; now, on his back ; dragged, and struck at, and stifled by the bunches of grass and straw that were thrust into his face by hundreds of hands ; torn, bruised, panting, bleeding, yet always entreating and beseeching for mercy ; now full of vehement agony of action, with a small clear space about him as the people drew one another back that they might see ; now, a log of dead wood drawn through a forest of legs ; he was hauled to the nearest street corner where one of the fatal lamps swung, and there madame defarge let him go - as a cat might have done to a mouse - and silently and composedly looked at him while they made ready, and while he besought her : the women passionately screeching at him all the time, and the men sternly calling out to have him killed with grass in his mouth

    跌倒了,爬起來,頭沖下摔在大廳外的臺階上一時跪下,一時站起一時刻在地上,一時被拖了走挨揍,被幾百隻手塞到臉上的一把把的乾草青草噎半死被扯,被揪,傷痕累累,喘氣,流血,總在哀告,總在乞憐時奮力抗拒,滿是痛苦。們便你拉我扯讓出一小片地方,看他表演時成了一塊死木頭從股的腿叢拖出。他就像這樣被抓到了最近的街角,那兒掛著一盞要命的燈。
  8. China also has many mysterious places. shennongjia is one of them

    在神秘的原始存在仍然是謎。
  9. So this not - so - holy man also went to the forest. and then he sat there and said a very special prayer. he didn t know what his master used to say, but now he said something special like, " oh, my lord

    那麼神聖的也一樣來到,坐在同樣的那位置,說了一些非常特別的禱告詞,雖然他不知道他師父通常都說些什麼,但是他所說的也很特別,他說:噢!
分享友人