楊國勇 的英文怎麼說
中文拼音 [yángguóyǒng]
楊國勇
英文
yang guoyong-
Dr yeoh was accompanied by dr leung pak - yin, deputy director of health, dr yu wai - cho, consultant of medicine and geriatrics at princess margaret hospital, dr loretta yam, chief - of - service of department of medicine at pamela youde eastern hospital, dr chan kin - sang, chief - of - service, pulmonary and palliative care unit at haven of hope hospital, professor yuen kwok - yung of the department of microbiology at the university of hong kong, and professor joseph sung of the faculty of medicine at the chinese university of hong kong
聯同楊醫生一同舉行記者會為?生署副署長梁?賢醫生、瑪嘉烈醫院內科顧問醫生余?祖醫生、東區尤德夫人那打素醫院內科部門主管任燕珍醫生、靈實醫院胸肺及紓緩治療科部門主管陳建生醫生、香港大學微生物學系袁國勇教授及中文大學醫學院內科學系沈祖堯教授。The astronaut yang liwei, spirited and assured, made his way into shenzhou - 5, the largest manned spacecraft in the world up to this time. on his shoulders rested the task of achieving glory for the nation. armed with courage and propelled by a sense of responsibility, he was ready for the momentous journey into space. shenzhou - 5 was launched into space by the changzheng - 2f carrier rocket, nicknamed the " magic arrow "
二零零三年十月十五日早晨,酒泉衛星發射中心一切就緒,航天員楊利偉英姿勃發,神情自若,步入目前世上可用空間最大的載人飛船神舟五號,肩負為國爭光的大任,心懷雷霆不移的大勇,責無旁貸,義無反顧,踏上了乘雲陵霄、遨遊穹蒼的征途。Eagerly watched by billions of his compatriots, he created a first for astronautics for the chinese people ; he showed to the world china s achievements in science and technology, and laid a foundation for the country s astronautical endeavours in the years to come
楊利偉先生經多年艱苦訓練,努力不懈,勇往直前,終于登上太空,在億萬人殷切期待的目光中,為中華民族的航天史掀開新頁,向世界展示中國的科技成就,亦為繼續發展航天計劃而貢獻力量。At the meeting, yang expressed his sincere respect and heartfelt appreciation to the leaders, teachers and students of the national university of defense technology who have made contributions to the manned space flight program and to the cause of science and technology for national defense. he urged the students of the university to make determined efforts to study, to bear the missions in mind, to scale new heights of science and technology bravely, and to make due contributions for the building of national defense
在今天的報告會上,楊利偉特別向為我國載人航天工程和國防科技事業作出貢獻的國防科大領導和師生致以崇高敬意和衷心感謝。他勉勵國防科大青年學員發奮學習,牢記使命,勇攀科技高峰,為國防建設作出應有的貢獻。Again the frenchman and the finn dueled for the lead, but unfortunately toward the and of the race francois stepped in a hole and sprained his ankle, enabling jon to coast to an easy victory
法國人弗朗斯瓦和蘇蘭人楊為爭得領先而鬥智斗勇,但不幸的是,臨近比賽結束時弗朗斯瓦踩到了一個洞,扭傷了足踝,從而使楊輕松獲勝。On the other hand, eastern people differ from westerners in some cultural traits, prof yang pointed out. for example, physicists in the united states are generally bolder in putting forward fresh views and challenging existing authorities
另一方面,楊教授認為西方傳統與東方傳統有不同的內涵,他提出在美國的物理學界,會比較勇敢提出新的看法,敢於挑戰學術權威。分享友人