楊海平 的英文怎麼說

中文拼音 [yánghǎipíng]
楊海平 英文
hai-ping yang
  • : 名詞1. (楊樹) poplar 2. (姓氏) a surname
  • : Ⅰ形容詞1 (沒有高低凹凸 不頃斜) flat; level; even; smooth 2 (高度相同; 不相上下) on the same l...
  1. Why stay in a hotel when you can have all of the comfort, security and privacy of home. peace garden apartments give you everything you need for a short or long stay, for leisure or business

    花苑國際公寓位於浦區最繁華的控江路大連路交叉口,大連路隧道的出口處,正對和公園,是該地區的門戶地段。
  2. T he yangpu district social welfare institution has made outstanding achievements in both spiritual and material civilization through its first - rate service by following its motto of " treating the older residents as our dear ones and giving them our inner hearts. " it has become a brilliant showpiece in civil administration and a warm home for the elderly

    浦區社會福利院遵循「待老人似親人,向老人獻真情」的服務宗旨,以一流的服務水,取得了精神文明和物質文明的顯著成績,成為上市民政系統的閃亮窗口和老人們的溫馨家園。
  3. Contain salicylic acid, alga essence and special light radiating effect, powerfully shrink pores, tender skin ; remove fine lines and prevent wrinkles ; keep skin smooth and soft ; replenish nutrition and water, make skin tender and young

    融合了水酸、藻精華和和特殊散光物質,達到超強的毛孔收縮作用,令毛孔變滑、使肌膚質地細膩;撫已形成的細紋,防止皺紋的產生,使皮膚更顯柔滑整;補充肌膚所需的營養和水分,令肌膚細嫩柔滑、青春煥發。
  4. Figure 9 : assistant director of the hong kong observatory, mr. yeung kai - hing describing the long term sea level change in hong kong

    圖九:香港天文臺助理臺長繼興先生介紹香港面長期變化
  5. Mr yeung said, " regional climate change study is a key area of work of the hong kong observatory. " besides, as crustal movement would affect sea level measurement, the hong kong observatory in co - operation with the lands department and hong kong polytechnic university has started to make measurement of the vertical ground movement at tide gauge stations, using satellite - based global positioning system techniques, since 2004. the data will support long term sea level change studies in future

    繼興表示:研究本地區氣候變化是香港天文臺工作重點之一。此外,由於地殼移動可能對面水位測定有影響,香港天文臺與地政總署及香港理工大學合作由二四年起利用全球定位系統衛星技術,定期測量測潮站所在地殼的升降情況,支援日後本港長期面變化的研究。
  6. He added that hong kong was part of the pacific tsunami warning system, an international co - operation among countries around the pacific, and the hong kong observatory would issue a tsunami warning to advise members of the public if necessary

    繼興補充說,香港是太洋沿岸各國合作運作的太嘯警報系統的一部份,在有需要時香港天文臺會向市民發出嘯警告。
  7. Such a rise shortens the return period of high water level by half, that is, a high water level with a return period of 50 years would have a return period of about 25 years after the rise in the mean sea level.

    繼興說:維多利亞港的面在過去五十年上升了0 . 12米,這個升幅會使最高水位的重現周期縮短約一半。即是說,原本重現周期是五十年的水位,在面升高后的重現周期會是大約二十五年。
  8. Admiral timothy keating, head of the u. s. pacific command, met chinese foreign ministry yang jiechi behind closed doors

    美軍太洋戰區負責人、軍上將蒂莫西.基廷和中國外交部長潔篪舉行了閉門會晤。
  9. The tian yi hotel is loca - ted near siping road across guo - quan. roand in the northeast of shanghai, with a convenient access of the bund. the hotel is passed by the newly built yangpu bridge flying over the huangpu river

    天益賓館座落在上市東北部的四路國權路口,寬闊美麗的四路直達上外灘,飛架黃浦江的浦大橋引橋就從這里通過,交通十分方便。
  10. The assistant director of the hong kong observatory, mr yeung kai - hing, said, " while the sea levels and their inter - annual variations at various parts of hong kong waters are not all the same, the long - term sea level change at the victoria harbour agrees well with that in the south china sea

    香港天文臺助理臺長繼興指出:本港各水域的面高度及年際變化都不盡相同,而維多利亞港面的長期變化與南面的變化相當一致。
  11. 1251 siping rd, yangpu district, shanghai

    浦區四路1251號
  12. Suite 307, 1708 pinliang road, yangpu district shanghai, p. r. china, po 200090

    浦區涼路1708號307室,郵政編碼: 200090
  13. Another distinguished visitor, zen poet mr. yang ping, established a deep affinity with master in january 2003 during the exhibition of her paintings at the taipei municipal social education hall. in lauding masters work he said, from the display walls of the arts center, i have read about a great masters many efforts to save the world and deliver its people. they provide a saints testimony not only for you quan yin family members to read carefully, but also through which the general public can realize masters love, devotion and determination in delivering sentient beings

    與會的生活禪詩人先生,在2003年元月的社教館師父畫展展出期間和師父結下深厚的緣分,他說:今天能從藝文廣場的展示墻上,閱讀到一代大師的救度世人之種種努力事跡,這不只是你們觀音家族成員要詳細閱讀的聖人足跡,也是社會大眾必須正視了解大師致力救度生靈的愛心用心決心,藉由愛藝文廣場的展出,相信日後社會大眾對清無上師會有更高更正確的評價。
分享友人