Among the causes that contributed to bring about this result were lauristons mission, and the abundance of provisions at tarutino, and the reports that were continually coming in from all sides of the inactivity and lack of discipline in the french army, and the filling up of our regiments by recruits, and the fine weather, and the long rest enjoyed by the russian soldiers, and the impatience to do the work for which they have been brought together, that always arises in troops after repose, and curiosity to know what was going on in the french army, of which they had so long seen nothing, and the daring with which the russian outposts dashed in among the french encamped at tarutino, and the news of the easy victories gained by bands of peasants and free - lances over the french, and the envy aroused by them, and the desire of revenge, that every man cherished at heart so long as the french were in moscow ; andstronger than allthe vague sense growing up in every soldiers heart that the relative strength of the armies had changed, and the preponderance was now on our side
對比迅速的改變,雖然俄國人還不知道法國軍隊的位置和人數,無數的跡象都表現出必須立刻發起進攻。這些跡象是:洛里斯頓的派遣,
塔魯丁
塔的糧草充裕,來自各方關於法國人的無所事事和混亂的消息,我軍各團隊都補充了新兵,晴朗的天氣,俄國士兵長期的休整以及休整后的士兵通常對公務自發產生躍躍欲試的心情,對于久已消失蹤跡的法國軍隊的情況的好奇心,俄國哨兵現在竟敢有在
塔魯丁諾法國駐軍附近放哨的勇氣,關于農民和游擊隊輕易就戰勝法國人的消息,由此而產生的羨慕心情,只要法國人還占領著莫斯科,人人都抱有復仇的決心,還有更主要的,每個士兵雖然不十分清
楚,但是都意識到力量的對比現在已經起了變化,優勢在我們方面。實際力量對比既然起了變化。
Cashman made that clear again this week, when he refused to depart from his long - term strategy and passed on the minnesota twins ace johan santana, who went to the mets instead
這個禮拜凱許曼當他拒絕背離他對洋基的長遠計劃而決定放棄交易雙城隊王牌投手桑
塔納讓他被交易到紐約大都會隊的時候,就把這個意圖表達得再清
楚不過。
All at once, instantly in close connection, there rose up the memory of the look platon had fixed upon him, as he sat under the tree, of the shot heard at that spot, of the dogs howl, of the guilty faces of the soldiers as they ran by, of the smoking gun, of karataevs absence at that halting - place ; and he was on the point of fully realising that karataev had been killed, but at the same instant, at some mysterious summons, there rose up the memory of a summer evening he had spent with a beautiful polish lady on the verandah of his house at kiev
突然間,如煙往事在腦際涌現出來:有普拉東坐在樹下投來的目光,有那個地方傳來的槍聲,狗的叫聲,兩個法國人從他身旁跑過去時帶有犯罪的面部表情,那支還在冒煙的槍,想起在這個宿營地永遠也見不著的卡拉
塔耶夫,他正要弄清
楚卡拉
塔耶夫是否已被打死,但是,就在這一剎那,他也不知道為什麼,他忽然想起他和一個美麗的波蘭姑娘在他在基輔的住宅陽臺上度過的那個夏夜。
The crux was it was a bit risky to bring him home as eventualities might possibly ensue somebody having a temper of her own sometimes and spoil the hash altogether as on the night he misguidedly brought home a dog breed unknown with a lame paw, not that the cases were either identical or the reverse, though he had hurt his hand too, to ontario terrace, as he very distinctly remembered, having been there, so to speak
難題在於把他帶回家去多少要冒點風險某人250有時會發脾氣,可能鬧得一團糟,就像他一時冒失,把一條狗品種不詳帶回翁
塔利奧高臺街去的那個晚上一樣。記得非常清
楚,因為剛好在場。狗的一隻前爪破了倒不是說二者情況相同或不同,盡管這位青年也有一隻手受了傷。
The afghan government has said from the start it would not exchange prisoners for hostages, and it is not clear if the south korean negotiators can promise the release of any taleban
阿富汗政府表示至始至終他們都沒有考慮過用囚犯交換人質,因此也不清
楚韓國談判人員是否有權允諾釋放任何
塔里班成員
In pierres presence there was always a happy radiance on his face, and he blushed and was breathless when pierre addressed him. he never missed a word that pierre uttered, and afterwards alone or with dessalle recalled every phrase, and pondered its exact significance. pierres past life, his unhappiness before 1812 of which, from the few words he had heard, he had made up a vague, romantic picture, his adventures in moscow, and captivity with the french, platon karataev of whom he had heard from pierre, his love for natasha whom the boy loved too with quite a special feeling, and, above all, his friendship with his father, whom nikolinka did not remember, all made pierre a hero and a saint in his eyes
皮埃爾過去的經歷他在一八一二年以前的不幸遭遇小尼古拉根據聽到的事,暗自勾勒出一幅朦朧的富有詩意的圖畫皮埃爾在莫斯科的歷險他的俘虜生活普拉東卡拉達耶夫的事他從皮埃爾那裡聽說的他對娜
塔莎的愛情小尼古拉對娜
塔莎也有一種特殊的愛,更重要的是皮埃爾與小尼古拉的親生父親之間的友誼小尼古拉已記不清
楚他父親的面容了,所有這一切都使皮埃爾在孩子的心目中成了英雄和聖人。
Rigoberta mench is running for president, and her dogs are running around
里格韋
塔?門
楚正為總統寶座而奔走,她的狗則正圍著她轉。
Rigoberta mench & uacute ; is running for president, and her dogs are running around
里格韋
塔?門
楚正為總統寶座而奔走,她的狗則正圍著她轉。
Look ! in front of the windscreen, we can clearly see the ancient pagoda standing highy over there
瞧,在汽車擋風玻璃的前方,我們能夠清
楚地看到一座古老的寶
塔,矗立在那裡。
St. regis hotel, shanghai has announced the appointment of mr. chris tsoi as the hotel manager
上海瑞吉紅塔大酒店日前任命蔡楚強先生為酒店經理。