樂蜀 的英文怎麼說

中文拼音 [shǔ]
樂蜀 英文
luxor
  • : 名詞1 (周朝國名) shu a state in the zhou dynasty2 (蜀漢) the kingdom of shu han (221 263) o...
  1. The research director of one of the world ' s largest hedge funds talks of a “ happy - chappy ” environment in which mainstream investment funds and hedge funds have pursued the same strategies recently, jumping from bonds to equities and then to currencies and on to emerging markets

    世界最大的一個對沖基金的研究主管稱,最近是一個「不思」的氛圍,主流基金和對沖基金都採取同樣的策略:從債券市場跳到股票市場,然後轉向外匯市場,再轉向新興市場。
  2. He counted himself an expert, he later explained, having enjoyed “ amorous dalliances with most of the girls in my age group within cycling distance ”

    他后來解釋道,他把自己當作一位專家, 「與周邊我的年齡群的大多數姑娘們經歷戀愛與調情后」 ,我不思
  3. And members include dr joseph ting, chief curator of hong kong museum of history ; dr t l lui, department of sociology of the chinese university of hong kong ; prof albert chen hung - yee, faculty of law of the university of hong kong ; prof tang shu - hung, department of economics of hong kong baptist university, dr tang chung, director of centre for chinese archaeology and art of the chinese university of hong kong ; prof liu shu - yong, honorary professor, lingnan university ; prof siu kwok - kin, department of chinese literature, chu hai college of higher education ; mr richard w c kan, director of in yam development limited ; and mr tam kwong - lim, managing director of kingstar shipping limited

    ,當中包括香港歷史博物館原總館長丁新豹博士香港中文大學社會學系教授呂大教授香港大學法學院教授陳弘毅教授香港浸會大學經濟系主任鄧樹雄教授香港中文大學中國考古藝術研究中心主任鄧聰博士嶺大榮譽教授劉永教授香港珠海書院中文系教授蕭國健教授現任發展有限公司董事長簡永楨先生及恆和航運有限公司董事經理譚廣濂先生。
  4. The person likes to hear laudatory word, the person of card horse fart is so much, can get a lot of benefit so, for instance raises, of rising what, so the person of applepolish is more and more indulge in pleasure and forget home and duty

    人都喜歡聽贊美的話啊,所以牌馬屁的人就多了,這樣就可以得到很多好處,比如加薪,晉升什麼的,所以拍馬屁的人是越來越不思
  5. With these entertainments behind him, mr richardson has reverted to the more serious business of biography, though always with a keen eye for pretension and a delight in human eccentricity and folly

    理查森在受到如此款待之後,他開始更認真地著手寫一本關于畢加索的傳記,盡管他還總是能夠敏銳地發現虛偽矯飾的地方,而且對人類的古怪與愚蠢的性情表示不思
  6. The construction term : the project is 160 kilometers away from leshan, locating between the mt. emei and bamboo sea in the south of sichuan

    建設條件:項目地址山160公里,位於山、峨眉與南竹海川西環線中點。
  7. Barflies drunk on the heavenly scents are sent away with a list of the stores at which they can buy them

    而那些陶醉於免費的美妙味道,不思的"泡吧者"則會被禮貌地請走,同時得到的還有一張能夠買到這些香水的商店名稱清單。
  8. After zhuge liang ' s death, liu chan did not know how to manage the country

    諸葛亮死後,劉禪不知道怎樣治理國家,他只顧自己享國慢慢變得弱小。
  9. While the former is a western educated intellectual who conducts extensive research on history, literature and mythology, the latter is a career martial arts director who is illiterate. with the two complementing each other in both temperament and style, the series reach levels of accomplishment seldom, if ever, attained in hong kong films. they are the result of an almost magical convergence of factors : an incubation of technological experimentation since

    這個成就,其實是各種因素奇跡般走在一起產生的:山後不斷試驗特技取得的成果歷史資料與天馬行空的想像力之間取得的平衡改編經典大刀闊斧的膽識西方影響與中國神話的結合香港電影市場正渴求既犬儒又浪漫的娛這是兩高人走在一起產生的化學作用,再配合市場獨特的時代因素,典型的天時地利人和。
  10. Based on the previous studies, this article, in view of the different ideas about mountain and sea classics, does a comparative study in terms of the content, language and archeological data, concludes that the version in basu diagram language was completed between the early years of the zhou dynasty and the mid of the warring states, and the huawen version was composed by the noble descendents of chu based on a combination of synthesized diagram language, oral spreading, the local mythology, and the knowledge of overseas history and geography of the people at central plain

    摘要這里在前人研究成果的基礎之上,從對歷代學者有關《山海經》的不同看法中,就《山海經》的內容(山川、園、主神) 、語言特點與考古資料進行了比較研究,最後得出結論: 《山海經》巴圖語本成書于西周前期,戰國初中期,華文本《山海經》由定居地的楚國貴族後裔綜合圖語本、口頭流傳,再加人楚地神話以及中原、海外歷史地理知識編寫而成。
  11. Shu yun hotel, a foreign affairs - concerned tourist hotel planed and fit - up according to the standards for three - starred hotels, is located at downtown chengdu with 24 floors in total number. it is the ideal place for living 、 eating 、 meeting holding 、 news distribution 、 business talking 、 commodity display 、 recreation and refreshment

    運賓館是三星級的旅遊涉外賓館,位於成都市中心繁華地段,總24層,是集住宿餐飲、舉辦會議、新聞發布、商務洽談、商品展示和娛休閑的理想之地。
分享友人