標準語音 的英文怎麼說

中文拼音 [biāozhǔnyīn]
標準語音 英文
received pronunciation
  • : Ⅰ名詞1 [書面語] (樹梢) treetop; the tip of a tree2 (枝節或表面) symptom; outside appearance; ...
  • : Ⅰ名詞1 (標準) standard; guideline; criterion; norm 2 (目標) aim; target Ⅱ動詞1 (依據; 依照)...
  • : 語動詞[書面語] (告訴) tell; inform
  • : 名詞1. (聲音) sound 2. (消息) news; tidings 3. [物理學] (音質) tone 4. (姓氏) a surname
  • 標準 : (衡量事物的準則; 榜樣; 規范) standard; criterion; benchmark; pip; rule; ètalon (衡器); merits
  • 語音 : speech sounds; pronunciation; voice
  1. A simple analysis on the differences among conversion words and homophones, polysemants and flexible uses of words are made so as to confirm judge - standard of conversion words

    通過兼類詞與同詞、多義詞、詞的活用等言現象之間區別的淺析,便可以初步確定兼類詞的判定
  2. The international phonetic alphabet is a system used for describing the sounds of spoken language. the letters chosen for the ipa are generally drawn from the latin and greek alphabets, or are modifications of latin or greek letters. there are also a few letters derived from latin punctuation, it was originally developed by french and british language teachers led by paul passy under the auspices of the international phonetic association, established in paris in 1886 both the organisation and the phonetic script are best known as ipa

    國際international phonetic alphabet ,簡稱ipa是一組言學者和言工作者用來個別示各種人類所能發出來的聲指單素的符號系統,作為統一示所有言中符號,其中大多數的符號都取自或衍生自羅馬字母的小寫印刷體,其他的有些來自希臘字母,有些則明顯地與其他任何的字母毫無關系。
  3. There are many problems happened when international phonetic alphabet symbols are used in word - processing like nonstandard application, nonstandard encoding which cause a limitation on sharing and communication of datain teaching and research, for instance ; international phonetic alphabet and symbols contained in ones document cannot be accurately displayed when they are removed to another computer. there appears many nonstandard usage, unnecessary characters, symbols, rules, as well as some wrongly written letters which often delay publication of the papers

    不僅應用上不規范,也不符合相關編碼,因而言文字應用教學和研究相關數據的共享與交流等受到極大的限制。例如:某人采寫的文檔離開了作者的計算機就不能正確顯示或不能顯示國際字母和符號。還有以先定義后使用的形式出現了很多不規范的用例,甚至還「誕生」了一些不必要的字元和規則。
  4. Standard practice for communications procedures - phonetics

    通信程序規范-
  5. A framework for dialectal chinese speech recognition is proposed and studied, in which a relatively small dialectal chinese or in other words chinese influenced by the native dialect speech corpus and dialect - related knowledge are adopted to transform a standard chinese or putonghua, abbreviated as pth speech recognizer into a dialectal chinese speech recognizer

    但在實際中,多數人所說的普通話因受其方言背景的影響而不十分,這大大影響了識別的性能。一種解決方案是,對每種方言都收集足夠多的數據然後構造相應的識別器,但由於漢方言種類多且差異大,時間和成本都是很高的。
  6. Three causes are considered : the popularity of internet language and loan words, the competing form of transliterated words and free translated words, the change of normative appraisal standards for modern chinese, and the competition of the new and the old words

    流行的原因是:網路言和外來盛行;譯詞與意譯詞的較量形式;現代漢規范評議的變化及詞匯演變中新詞與舊詞的比較。
  7. After about two years " insisting and hard working, this goal set at the beginning has become true. the developed c54x general assembly program for g. 729 speech signal compressing algorithm has passed the tracking with more than 3, 000 unitary standard measuring vectors. g. 729 speech signal compressing compiler using c54x general assembly program has been accomplished real - timely, and undistorted rebuilt speech signals have been obtained

    因此本課題選用c54x的通用匯編言編程實現g . 729壓縮編碼演算法,調試並通過了統一測試矢量三千多幀,最終在5402開發實驗板上實時實現了g . 729壓縮編碼器,獲得未失真的重建信號。
  8. The classification of reading strategies is based on o ' malley & chamot ' s ( 2001 ) strategy framework, with reference to other related researches and consideration of the reading practice of senior students. the thesis mentions 8 metacognitive strategies : arranging and planning, advance organization, directed attention, selective attention, self - management, self - monitoring, self - evaluation, and self - reinforcement ; 10 cognitive strategies : contextualization, resourcing, deduction, inferencing, elaboration, transfer, translating, note - taking, applying images and sound, summarizing

    對閱讀策略的分類,作者參照《英課程》的要求,考慮了中學生閱讀的實際情況,也參考了其他學者的研究,並對o 』 malley chamoto )的分類作了調整,提出8種元認知策略:計劃安排、預先組織、集中注意、選擇注意、自我管理、自我監控、自我評價、自我鼓勵; 10種認知策略:利用上下文情境、利用目資源、演繹、推測、拓展、遷移、翻譯、記筆記、利用圖象聲、總結。
  9. Mainly by using the historically comparative experience method, and in view of chinese linguistics and certain relevant theories like bruners structuralism and modern cognitive theories, and yet on the basis of elaborating on discipline structure of teaching chinese literacy in the primary school and the characteristics of child ' s cognitive development, this thesis reflects upon the practice of teaching chinese literacy in china ' s primary school and emphasizes the importance of good resolutions of the following issues : the relation between chinese literacy teaching and chinese teaching system ; the stages of chinese literacy acquisition and the multiplicity of the approaches to such acquisition ; the issue of chinese phonetic alphabet as the instrument of chinese literacy acquisition or as its goal ; major device and auxiliary devices for the development of chinese literacy, etc. and finally by addressing the essential frameworks of the new curriculum standards, the ultimate aim of chinese literacy teaching as well as the striving direction for china ' s chinese teaching reform is defined as " teaching aims at self - teaching "

    在對我國小學文識字教學歷史經驗進行回顧的基礎上,分析其中的合理性與局限性,找出問題的癥結所在,探索如何將漢字構字規律與學生的認知規律有機結合起來,提高識字教學水平,是本文的主要研究目的。本研究主要運用歷史經驗比較法,借鑒漢言文字學、布魯納的結構主義和現代認知心理學的有關理論,在論述我國小學文識字教學的學科結構和兒童的認知特點的基礎上,反思我國小學文漢字教學的實踐,提出識字教學必須處理好幾對矛盾:識字教學與小學文教學體系、識字的階段性與識字方法的多樣性、拼是識字教學的手段還是目的、識字的主要方法與次要方法等,結合新課程的基本精神,提出「教是為了不教」是識字教學的最終目,也是我國小學文教學改革的努力方向。
  10. With many years of interpretation working experiences, fluent and accurate expression, standard pronounciation, american accent

    多年口譯工作經驗,中英文表達確流利,發,美
  11. Bluetooth technology, a new wireless technology in ism band, can freely transmit. data and voice in short distance. the application to intelligent home is one of the most important applications of bluetooth, and it drives bluetooth ' s development

    藍牙技術,作為一種在2 . 4ghz無線基礎上新發展起來的電纜置換技術,由於其全球統一的性、數據和傳輸方面的優越性、自動組網能力、低功耗、低成本和高安全性等特點,已經得到人們的廣泛認同。
  12. The common information they need are various types of job standards, operation regulations and working data. operators need telephone number list, formulated vocabulary, problem process program, while technicians need the working status information of the equipment ( normal, abnormal, busy, idle ), exception handles, routine maintenance procedures and the equipment configure data. the users of controlling layer are directors in charge of administration or technology who concerned with the operation of ccs

    他們所需的信息主要有:各類工作、操作規程、業務資料,如話務員需要電話號碼簿、接轉規范用、疑難問題處理程序及案例;糾察員需要話務員接續過程錄、用戶申告內容和糾察評分;技術員需要設備工作狀態(正常、異常、繁忙、空閑)信息、故障處理程序、例行維護程序、設備配置資料;受訓人員需要訓練課程計劃、教學課件等。
  13. The rooms should be set up in test center ' s classrooms equipped with standard phonetics facilities

    考場設在各考點有標準語音設備的教室。
  14. The teaching emphasizes on the training of standard pronunciation, listening comprehension, conversation, vocabulary usage, reading, and grammar

    教學注重標準語音訓練、聽力理解、對話、詞匯使用、閱讀及法。
  15. Although their mandarin pronunciation remains somewhat different from that of standard beijing mandarin, they should have no problem communicating with chinese nationals. senior minister lee kuan yew has commented that the speak mandarin campaign is only half way there however, i believe chinese singaporeans have scored seven out of 10 in terms of listening and speaking skills

    無論在新加坡或到中國去,這些年輕人要與中國人進行日常生活交流並不成問題,即使他們所講的華稱不上是字正腔圓的京片子,但他們所發出的標準語音,可能比福建省閩南人的華還容易讓人聽懂。
  16. Standard pin - yin notation is incorporated for each word and sentence to aid learning

    在每個單字及句子中都加入幫助學習。
  17. The relationship between the pronunciation and meanings of a word should be regarded as the essential standard to classify words and phrases

    詞的義關系應該作為確定詞與短界限的核心
  18. The characteristic and key technologies of the system are as follows : ( 1 ) in realizing the live broadcast of audio and video, the problem of immense multimedia data and low networks bandwidth utilization ratio is solved by using mpeg - 4 as format of audio and video data. audio and video data are collected by video card cv500 which developed by beijing sum tone company ; meanwhile, the contradictory between the delay of networks transmitting and the quality of the image is well solved by setting a " bi - buffer area "

    系統實現中解決的關鍵問題和特色主要有以下幾個方面: ( 1 )在視頻直播功能的實現中,通過使用北京算通公司的cv500視頻採集卡和cv500sdk進行視頻數據採集,並採用當今最新的圖像和編碼壓縮mpeg - 4作為視頻數據的採集格式,既保證了圖像的質量,又大大縮減了視頻所佔的帶寬,從而解決了多媒體數據量大、網路帶寬利用率低的問題;同時,通過設置環形緩沖區的辦法來調和網路傳輸延時與圖像質量之間的矛盾,取得了較好的效果。
  19. After phase 4, inspection and validation, the training center pi should coordinate with the corresponding air carrier pi if applicable, make an evaluation agreement on the training center regulation compliance, and submit this evaluation agreement to the regional administration flight standards office and the principal manager of the regional administration, make the decision of whether to issue the certificate or not, at the same time, apply for the certificate number of ccar - 142 training center to the flight standards department, the two character code of pinyin represent each administration, for example, hd represents east china regional administration, hb represents north china regional administration etc

    完成第四階段驗證檢查后,訓練中心主任監察員應當與相關航空承運人主任監察員進行協調如適用,就訓練中心規章符合性問題達成一致意見,並將此意見提交給地區管理局飛行處和管理局主管領導,做出是否頒證的決定,同時可以向飛行司申請ccar 142部訓練中心合格證代碼,其中漢的兩字代碼分別表示不同管理局,如hd代表華東管理局hb代表華北管理局等。
  20. Going with the language tide of standardization and normalization, and based on " the phonetic distinctive feature database system of grade - rule for putonghua - standard - examination ", the paper, appreciating the experimental data and relevant theories of experimental phonetics and computer phonetic processing technology, designs a set of software system which is operable, extendable and applicable ( operational, extensive and practical ), with the goal of increasing the justice level of the examiner and the language level of the examinee. the paper also supplies an examine rule for the examiner and the examinee to make a precise understand about the sandra language examination

    本文就是順應對言的規范化、化的要求,在《普通話水平測試各等級言特徵數據庫系統》的基礎上,利用實驗學、計算機處理技術的具體實驗數據和有關理論,設計出一套具有可操作性、可擴充性、實用性的軟體系統,以便提高測評員的公平性,提高應試人的普通話水平,讓測評員和被試者有據可依,確理解和把握測試的尺度。
分享友人