樞紐區 的英文怎麼說

中文拼音 [shūniǔ]
樞紐區 英文
hinge area
  • : 名詞1 (門上的轉軸)door hinge:流水不腐 戶樞不蠹。 running water is never stale and a door hinge ...
  • : 名詞1. (器物上可以抓住而提起來的部分) handle; knob 2. (紐扣) button 3. (樞紐) bond; tie4. (姓氏) a surname
  • : 區名詞(姓氏) a surname
  • 樞紐 : pivot; hub; axis; key position
  1. Bda is the hub of communications linking beijing, tianjin, and tanggu in terms of transportation network leading to all directions by means of air, land, and sea

    開發是連接京津塘的交通,已形成陸路海路空路四通八達的交通網路。
  2. Dubai port : the logistics and shipping hub in middle east

    中東地的物流航運
  3. To integrate into the channel west bank economic zone and construct ecotype economy hub

    全面融入海峽西岸經濟建設生態型經濟
  4. Beijing has won the authorization of the summer olympic game of 2008. during that time all the athletes, umpires, reporters and friends from all over the world will swarm into beijing. the taking off and landing sorties will be far ahead 700. it ' s a great beyond examination and challenge for the air traffic management system of china, especially for beijing control unit

    北京首都國際機場作為我國和亞洲地的航空,每天航班起降架次已經超過700架次,成為亞洲第一;北京贏得了2008年夏季奧運會的主辦權,屆時世界各國的運動員、裁判員、記者等各國朋友雲集北京,人數之多、時間之集中是歷無前有,且起降架次在最高峰時將會遠遠超過700架次。
  5. Zhuzhou hydropower junction project is a large - scale project with great capital invested, and the project would impropriate the land and work on the neighborhood environment. especially when the project develops up to a certain degree, the influence would be profound. therefore, the construction and operation of zhuzhou hydropower junction project should be on the basement of sustainable development in order to meet the need of the development of economy, environment and social service

    株洲航電工程是一個規模大、耗資多、影響面廣的大型工程,它以永久性佔用土地、影響環境為代價,特別是內河航道發展到一定程度后,這種影響將更為廣泛,因此,株洲航電工程的建設與運營應謀求其可持續發展,以滿足工程移民域及移民安置影響地目前及將來經濟、環境、社會發展的需求。
  6. Is the nerve centre that effectively controls resources at both regional and district levels, and acts as the conduit for operational communications with headquarters and other agencies

    指揮及控制中心是有效控制總及警資源調配的中,同時亦是總部及其他機構間互通行動信息的
  7. Rizhao is an important link in this orbicular structure because of its hinge position connecting the mountain - fountain - confucius tour section and the seaside tour belt by way of lunan burgeoning tour section

    在這一格局中,日照也是一個重要的環節,它恰好處在山水聖人旅遊通過魯南新興旅遊與海濱旅遊帶連接的位置。
  8. Zhaoqing city lies at the juncture of the coastal and inland areas, facing the developed areas of guangzhou, shenzhen, hongkong and macao and backing on to the great southwest area of china, it is about 90 km from guangzhou, 200 km from shenzhen and 142 sea miles from hongkong, and is the important hub of communications from the coastal developed areas to the southwest provinces of china

    肇慶市市既面對穗、深、港、澳等經濟發達地,又背靠祖國大西南,處于沿海與內陸的結合部,城距廣州100公里,距深圳200多公里,距澳門180公里,距香港水路142海里。是沿海發達地通往西南各省的重要交通
  9. According to time of operation, the buses are divided as follows : numbers that start with " 2 " are morning and evening rush hour buses, numbers that start with 3 are night buses ; according to location, buses are divided as follows : puxi buses, pudong buses, buses that cross the river including tunnel and bridge lines, and suburban area buses [ 700s & 900s ] ; according to payment method, the buses are divided into : single - ticket rmb 1 ( lines of 13 kilometer or less from end to end ) and rmb 1. 5 ( lines of 13 kilometers or more from end to end ) ticket - sellerless buses ( most two digit city buses and three digits buses starting with " 1 ", " 2 ", " 7 " are of this kind ; no change will be made, but terminal stations and hubs will have rmb 1 and rmb 1. 5 ticket booklets for sale, 50 non - refundable tickets per booklet ), and also single ticket rmb 2 air - conditioned buses and scaled - price ticket special lines ( including specialty coach lines starting with " 5 ", pudong specialty lines starting with " 6 ", mid - size coaches that start with " 8 ", double - decker buses and air - conditioned coaches that start with " 9 ", as well as the ten air - conditioned tourism lines [ and airport buses ] )

    按運營時間分,有:日間公交車、 「 2 」字頭的早晚高峰車和「 3 」字頭的夜宵車;按地域范圍分,有浦西的、浦東的、過江的(含大橋、隧道線)和郊線;按票務方式分,有單一票價1元(全程13公里以下的線路)或1 . 5元(全程超13公里的線路)的無人售票車(市內公交號碼為兩位數的或三位數中「 1 」字頭、 「 2 」字頭、 「 7 」字頭的線路絕大多數是無人售票車,自備零錢,不找零,公交終點站、各主要交通均有1元和1元5角兩種面值的公交預售票出售,每本50張,售出不退) ,還有單一票價2元的空調車和多級票價的專線車(有「 5 」字頭的大巴專線、 「 6 」字頭的浦東專線車、 「 8 」字頭的中巴專線和「 9 」字頭的雙層車或空調大巴,還有十條空調旅遊專線) 。
  10. Qianjiang serve as the economic center of chongqing ' s southeast district, the sub - transport junction of chongqing ' s southeast district under chongqing main - transport junction. lt is cry for carry through building and programming of framework big alleyway, let qianjiang main city be provided with optimal location and the most convenient traffic condition, building qianjiang as the " jacket collar sheep " of chongqing ' s, southeast district economy, it is accord with the integer benefit of chongqing ' s southeast district, tactic orientation of chongqing ' s southeast district economic development and request to qiangjiang development which town clerk, townhall institute

    黔江作為渝東南地的經濟中心、重慶主下渝東南的次級,迫切需要進行骨架大通道的布局規劃和超前建設,使黔江主城在渝東南地具有最佳的位和最便捷的交通條件,把黔江建設成為渝東南經濟的「領頭羊」 ,符合渝東南發展的整體利益、符合市委、市政府對渝東南域經濟發展的戰略定位和對黔江發展的要求。
  11. Transportation the geographic position of urumchi makes it very important in strategy. while now it is an unavoidable part of the railway leading to the second eurasia continental bridge

    烏魯木火車站是全疆鐵路的總,蘭新鐵路復線和南疆鐵路的建成運營后,其承擔內地和中亞地的客貨集散運輸能力大為增強。
  12. David pang, chief executive officer of airport authority hong kong, says it is possible for the journey from hong kong to beijing to be reduced to 12 hours over land. undoubtedly, the expansion of roads and railways on the mainland will increase the catchment area for hong kong s air freight operators. in order to better serve the growing demand of the mainland and further strengthen hong kong s role as a regional air cargo centre and logistics hub, the hong kong airport logistics centre will be completed at the hong kong international airport in 2004, mr pang adds

    內地在十五計劃期間,將全面擴展鐵路和道路網。香港機場管理局行政總裁彭定中表示,北京到香港車程有望縮短至12小時,內地的道路及鐵路發展計劃,無疑為香港空運業拓展了市場腹地。彭定中透露,香港國際機場的商貿港物流中心,將於2004年落成,以便更有效服務內陸腹地,鞏固香港作為內空運及物流地位。
  13. Qingdao is one of china major ports in the yellow river valley and the western rim of the pacific ocean. qingdao port is in operation for international trade transport with the linkage with 450ports in 130 nations and deep water and silt - free condition. with the annual cargo handling capacity of 100 million tons. qingdao port has beeb deemed to the most prospective port in the 21 st century and an outstanding international port by the world shipping community

    青島港是中國沿黃流域和環太平洋西岸重要的國際貿易口岸和海上運輸,與世界上130多個國家和地的450多個港口有貿易往來,港深水闊,不淤不凍,自然條件十分優越,是著名的天然良港。作為一個綜合性國際億噸大港,青島港被國際航運界譽為21世紀的希望之港和最具扭轉魅力的國際旅遊大港。
  14. Encourage diversity in building mass to avoid a monotonous harbourfront image. the massing should create points of interests and nodes

    在建築群中的若干位置,應加入一些設計獨特的建築物和樞紐區
  15. Based on the systematic study on the coal - bearing strata in the dam region of some hydraulic key project, southwest of china, the paper disclosures the distribution of the discarded caves, analyses the engineering effects of the existence and the deformation of the discarded coal caves during the construction of the hydraulic key project and running of it

    摘要通過對西南某水利工程壩煤系地層的系統研究,揭示了在壩左右岸煤洞的展布特徵,結合工程,分析了煤洞的存在及其變形的工程效應。
  16. Shenyang is also the largest information center and communication hub in northeast china

    沈陽還是中國東北地最大的信息中心和通訊
  17. In order to strengthen hong kong s position as a logistics hub in the region, the airport authority is considering a number of arrangements including incentive programmes to encourage freighter to use the midnight to 6 am quiet period and develop high speed cargo ferry links between the southern mainland and the airport

    為增強香港作為內物流的地位,機場管理局正研究採取一系列措施,包括推出優惠計劃,鼓勵貨機使用午夜至清晨6時的非繁忙時間;發展華南與機場之間的高速貨船航線。
  18. Golden harbor hotel golden harbor hotel is a well - known four - star hotel, located in the north - west of hangtian overcrossing, adjacent to the backbone of western four ring. there s only ten minutes drive from famous sight spot, such as summer palace, fragment hill and badachu, 15 minutes from zhong guancun, 20 minutes from western railway station, half of hour away from capi - - tal airport

    金泰海博大酒店是一家涉外四星級酒店,位於海淀西四環航太橋西北方向,緊臨西四環城市主幹道,周邊文教商住環境得天獨厚,從酒店驅車至頤和園香山八大處10分鐘,至中關村15分鐘,距西客站20分鐘六里橋長途分鐘,距動物園公交10分鐘,距首都機場也只需30分鐘。
  19. The whole man - made rock slope reaches a maximum height of 600m. because of its complicated rock masses structure and epigenetic recreation process accompanying with the river ' s cutting down, the stability of high rock slopes is very distinctive in this site

    樞紐區河谷峽窄,谷坡陡峻,自然邊坡坡高達1000餘米,開挖邊坡高達600 687m ,隨著邊坡的開挖和電站的施工,高邊坡的穩定性日趨顯著。
  20. Yunlong star hotel au shi kai au shi kai belongs to the yunlong star economic chain hotel, located in the communications crossing of dongzhimen, adjoining erhuan road

    奧士凱賓館是雲之星下屬的經濟型連鎖賓館之一,賓館位於東直門交通樞紐區,緊鄰二環路,交通便利。
分享友人