樸在和 的英文怎麼說

中文拼音 [zài]
樸在和 英文
park jae hwa
  • : 樸形容詞(樸實; 樸質) simple; plain
  • : 和動詞(在粉狀物中加液體攪拌或揉弄使有黏性) mix (powder) with water, etc. : 和點兒灰泥 prepare some plaster
  1. The condition and the aims of life are both represented in religion poetically, but this poetry tends to arrogate to itself literal truth and moral authority, neither of which it possesses

    生活的目標條件宗教中詩一般的呈現,但這種詩意往往把宗教所並不具有的實真理道德威力沒有來由的歸于宗教。
  2. Under the president sat doctor manette, in his usual quiet dress. as well as the prisoner could see, he and mr. lorry were the only men there, unconnected with the tribunal, who wore their usual clothes, and had not assumed the coarse garb of the carmagnole

    曼內特醫生坐庭長席下面的座位上,衣著素跟平時一樣,就囚犯所見而言,只有他羅瑞先生跟法庭無關,穿的也是日常服裝,而不是粗糙的卡爾馬尼奧拉裝。
  3. She quite forgot hurstwood s presence at times, and looked away to homely farmhouses and cosey cottages in villages with wondering eyes

    她有時連赫斯渥的存都忘了,只顧用驚奇的目光看著遠處那些鄉村中簡的農舍舒適的小屋。
  4. When he breakfasted or dined all the resources of the club - its kitchens and pantries, its buttery and dairy - aided to crowd his table with their most succulent stores ; he was served by the gravest waiters, in dress coats, and shoes with swan - skin soles, who proffered the viands in special porcelain, and on the finest linen ; club decanters, of a lost mould, contained his sherry, his port, and his cinnamon - spiced claret ; while his beverages were refreshingly cooled with ice, brought at great cost from the american lakes. if to live in this style is to be eccentric, it must be confessed that there is something good in eccentricity. the mansion in saville row, though not sumptuous, was exceedingly comfortable

    不論是晚餐午餐,俱樂部的廚房菜肴貯藏櫃食品供應處鮮魚供應處牛奶房總要給他送來味道鮮美營養豐富的食品那些身穿黑禮服腳登厚絨軟底鞋態度莊重的侍者,總要給他端上一套別致的器皿,放薩克斯出產的花紋漂亮的桌布上俱樂部保存的那些式樣古的水晶杯,也總要為他裝滿西班牙白葡萄酒葡萄牙紅葡萄酒或是摻著香桂皮香蕨肉桂的粉紅葡萄酒為了保持飲料清涼可口,最後還給他送來俱樂部花了很大費用從美洲的湖泊里運來的冰塊。
  5. Epistasis and genotype x environment interaction exist universally and have been testified by a lot of researches. these effects play an important role in inheritance, evolution and heterosis in plants

    上位性基因型環境互作存的普遍性利它們植物遺傳、進化優勢中的重要作用已為大量研究所證實。
  6. Plain fare, simple attire, unsophisticated accommodations, hardy and active habits, such is the order of the day in the house and its inhabitants.

    簡單的伙食,素的衣服,不講究的設備,勤勞艱苦的習慣,這就是那兒那兒的人們現的風氣。
  7. This primitive, naive but intrinsically correct conception of the world is that of ancient greek philosophy, and was first clearly formulated by heraclitus : everything is and is not, for everything is fluid, is constantly changing, constantly coming into being and passing away

    這個原始的、素的但實質上正確的世界觀是古希臘哲學的世界觀,而且由赫拉克利特第一次明白地表述出來的:一切都存,同時又不存,因為一切都流動,都不斷地變化,不斷地產生消失。
  8. The schoolmaster sat in his homely dwelling attached to the school.

    學校的教師坐校舍相連的素住宅里。
  9. They are a beautiful and careful group, with one of whom the young american conducts an idyllic though not very vivid love affair.

    那些人具有內美,全都無憂無慮。那個美國青年還其中一個發生了純的但非十分生動的愛情。
  10. Healing powers : turquoise is a very powerful aid in both physical and mental healing and has been used for healing on every continent ! a common use of turquoise is to relieve arthritic pain

    色調上屬中性冷色,明度上給人以輕軟的感覺,所以佩戴上選擇對比色,特別是深暗的顏色背景上更能呈現出它的明快
  11. As he made his inaugural speech in the east room of the white house ? “ just a little straight talk among friends ” ? the very flatness of his michigan vowels, his stumbles over words, his mistiness whenever he talked about prayers, seemed like a gale of fresh air

    白宮東廳發表的就職演說? ?就像朋友之間閑談一樣實無華? ?質地密歇根式發音、不時磕絆幾句,雖然當他談論虔誠地祈禱祈求之類的話時有些含混不清,但是就是這股質猶如一股清新之風注入當時混濁的政壇。
  12. Tcm summed up the experience of the chinese people in their long struggle against diseases and, under the influence of ancient naive materialism and dialectics, evolved into a unique, integral system of medical theory through long clinical practice

    它是古代素的唯物主義辨證法的影響下對中國人民長期與疾病斗爭經驗的總結,並長期的臨床實踐中演化成了一套獨特完整的醫學理論。
  13. “ those of highest worth and breeding are most simple in manner and attire ” ( francis parkman )

    「那些最有名望教養的人穿著舉止上最為素自然」 (弗朗西斯?帕克曼) 。
  14. A year had now elapsed since her sad marriage, but she had preserved sufficient draperies from the wreck of her then full wardrobe to clothe her very charmingly as a simple country girl with no pretensions to recent fashion ; a soft gray woollen gown, with white crape quilling against the pink skin of her face and neck, and a black velvet jacket and hat

    自從她不幸的婚姻開始以來,已經過去一年了,但是當時滿滿一櫃新嫁娘衣服里,現她保存下來的衣服,還是足夠她把自己打扮成一個美麗動人而又不追求時尚的素的鄉下姑娘。她穿的是一件淺灰色毛料長袍,長袍的白色鑲邊的映襯下,她的臉脖子的粉紅色皮膚更加艷麗了。
  15. Amidst her noble and elegant manners, there is now and then a little touch of bashfulness and conventional rusticity.

    她高貴優雅的儀態中,不時露出一絲羞澀修女的質
  16. We shall scrimp and save, grandchildren on your knee, vera chuck & dave

    我們過著簡的生活,孫子們你的膝蓋上,分別叫做維拉、恰克大衛。
  17. We shall scrimp and save, grandchildren on your knee, vera chuck & amp; dave

    我們過著簡的生活,孫子們你的膝蓋上,分別叫做維拉、恰克大衛。
  18. After all the sparring on the rooftop was done, we proceeded to examine some real swords including pudao and antique swords

    天臺上完成了所有對打后,我們便開始鑒賞一些真刀真劍包括古董刀劍。
  19. Took the magnolia obovata and prunus sargentill introdultive seedlings as test materials, tested the comprehensive process of wintering performance, analyzed the relationship of different protection measures and plant frostbite rates, the growth situation, explored the best methods of cultivation of magnolia obovata and prunus sargentill introductive seedlings and protection measures in winter, enacted appropriate cultivation and management measures in order to solve the problem of wintering of magnolia obovata under natural conditions in northern region

    摘要以日本厚山櫻引種實生苗為試材,綜合引種過程中日本厚山櫻的越冬表現,分析不同越冬防護措施與植株凍傷率、生長狀況之間的關系,探討沈陽地區引種日本厚山櫻栽培的最佳方式越冬防寒措施,制定適宜的栽培管理措施,解決日本厚北方地區自然條件下安全越冬問題。
  20. The simplicity of this gentle being and her standards tends to lead her devotees towards becoming more compassionate and loving themselves

    溫雅存的簡單她的威嚴往往是導致她的皈依者有助於變得更慈悲愛他們自己。
分享友人