樹凌風 的英文怎麼說

中文拼音 [shùlíngfēng]
樹凌風 英文
thdtoby
  • : Ⅰ名詞1 (木本植物的通稱) tree 2 (姓氏) a surname Ⅱ動詞1 (種植; 栽培) plant; cultivate 2 (樹...
  • : Ⅰ動詞1 (侵犯; 欺侮) invade; insult 2 (升高) rise high; soar [tower] aloft 3 (逼近) approach...
  • : Ⅰ名詞1 (空氣流動) wind 2 (風氣; 風俗) practice; atmosphere; custom 3 (景象) scene; view 4 ...
  • 凌風 : i00j
  1. A christmas frost had come at midsummer ; a white december storm had whirled over june ; ice glazed the ripe apples, drifts crushed the blowing roses ; on hayfield and cornfield lay a frozen shroud : lanes which last night blushed full of flowers, to - day were pathless with untrodden snow ; and the woods, which twelve hours since waved leafy and fragrant as groves between the tropics, now spread, waste, wild, and white as pine - forests in wintry norway. my hopes were all dead - struck with a subtle doom, such as, in one night, fell on all the first - born in the land of egypt

    聖誕的霜凍在仲夏就降臨十二月的白色暴六月里便颳得天旋地轉冰替成熟的蘋果上了釉彩積雪摧毀了怒放的玫瑰乾草田和玉米地里覆蓋著一層冰凍的壽衣昨夜還奼紫嫣紅的小巷,今日無人踩踏的積雪已經封住了道路十二小時之前還葉婆娑香氣撲鼻猶如熱帶叢的森林,現在已經白茫茫一片荒蕪,猶如冬日挪威的松林,我的希望全都熄滅了受到了微妙致命的一擊,就像埃及的長子一夜之間所受到的一樣。
  2. Spring just, the creek impatiently opened both eyes, stretched stretches, uneventful, the shore willow tree produced an inverted image in clear icy, the river water, has added many beauties for the creek frequency

    春天剛剛到,小河就迫不及待地睜開雙眼,舒展懶腰,平浪靜,岸邊的楊柳倒映在清的河水裡,為小河頻添了不少姿色。
分享友人