樹皮下的 的英文怎麼說

中文拼音 [shùxiàde]
樹皮下的 英文
hypophloeodal
  • : Ⅰ名詞1 (木本植物的通稱) tree 2 (姓氏) a surname Ⅱ動詞1 (種植; 栽培) plant; cultivate 2 (樹...
  • : Ⅰ名詞1 (人或物體表面的一層組織) skin 2 (皮革) leather; hide 3 (毛皮) fur 4 (包在外面的一層...
  • : 下動詞1. (用在動詞后,表示由高處到低處) 2. (用在動詞后, 表示有空間, 能容納) 3. (用在動詞后, 表示動作的完成或結果)
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • 皮下 : subcutaneous皮下組織 [生理學] hypodermis; subcutis; hypoderm; subcutaneous tissue
  1. Based on the field investigations and laboratory examinations, a study of the population of the epiphytic dolichomitriopsis diversformis ( mitt. ) nog. in fanjing mountain reveals that its habitats are different among different host trees, but that there lies the common habitat characteristics of not more than 2m height from the bottoms of host trees trunks, less light, high relative humidity, slow wind speed, slow evaporation speed and long time of remaining humid in middle - lower tree bark ; that it is one dioecious moss species, the morphology is remarkably different between its perichaetium and perigonium, the number of its perichaetia is much more than that of its perigonia, its perigonium is difficult to find out, its sporophyte is upright, its seta is long and thin, its capsule is regular long oval and its calyptra is cucullate

    摘要通過野外調查和室內觀測對貴州省梵凈山附生尖葉擬船葉蘚種群研究表明,其生境因其所附生種不同而有所不同,但具有共同特點:附生在部距地面2m高范圍之內,光照弱、濕度大、風速小、蒸發量小、中保持濕潤持續時間長;其為雌雄異株蘚種,雌、雄器苞形態差異明顯,雌器苞數量多,雄器苞數量少並且難于發現,孢子體直立,蒴柄細長,孢蒴規則長卵形,蒴帽兜形。
  2. The clary ' s grove champion finally lost his temper and fouled lincoln by grinding his foot with a boot heel

    克萊爾小冠軍終于失去了他耐心,開始對林肯黑手,用他鞋跟去踩林肯腳。
  3. A rabbitry and fowlrun, a dovecote, a botanical conservatory, 2 hammocks lady s and gentleman s, a sundial shaded and sheltered by laburnum or lilac trees, an exotically harmonically accorded japanese tinkle gatebell affixed to left lateral gatepost, a capacious waterbutt, a lawnmower with side delivery and grassbox, a lawnsprinkler with hydraulic hose

    一座養兔場和養雞場,一座鴿棚,植物溫室,一對吊床太太用和先生用,金鏈花或丁香花遮蔭並掩蔽日晷,裝在左邊大門柱上日本門鈴奏著異國情調悅耳玎玲聲,巨大雨水桶,側面有著排出孔和接草箱刈草機,附有膠草坪灑水器。
  4. Right below it there was an exceedingly small hollow of green turf, hidden by banks and a thick underwood about knee - deep, that grew there very plentifully ; and in the centre of the dell, sure enough, a little tent of goatskins, like what the gipsies carry about with them in england

    在巖壁方有極小一塊長有綠色草窪地,被沙汀和高及膝部茂密所掩蓋。窪地中間果然有山羊小帳篷,有點像吉卜賽人在英國流浪時攜帶帳篷。
  5. They may be doing it to impress the girls, but the mating ritual of grey squirrels that tear bark off trees is not impressing conservationists who monitor ancient woodland in the forest of dean, glos

    英國灰松鼠們在交配期拚命撕扯是為了給配偶留深刻印象,但英國媒體近日報道,位於該國格洛斯特郡古老迪恩森林今年卻因泛濫灰松鼠而遭受空前災難。
  6. Get 4 right anterolateral femoral flaps and 4 left scapular flaps which were dyed obviously after 3 days, dehydrate by graded ethanol, vitrification and paraffin embeded, horizontally and vertically sliced continuously, thickness is 15, 20 and loojtim respectively, he dyed, observed under microscope. results : ( 1 ) direct cutaneous artery or musculo - cutaneous artery, in the procedure of common integument tissue being shallowed up step by step, continuously sending out branches to deep fascia layer, superficial fascia layer, hypodermis layer, hypopapilla layer and papilla layer to form the five - grade cutaneous microcirculation " blood vessel tree " of the skin blood vessel network that can be identified

    結果門)亙接動脈或肌動脈,在體被組織逐步淺出整個行程中,不斷發出分支並分別在深筋膜層、組織(淺筋膜)層、真層、乳頭層和乳頭層內形成五級具有鑒別特徵膚微循環血管網(血管) 。 ( 2 )體被組織靜脈血管網由淺入深分為五層:膚乳頭層。乳頭層、真層、組織層和深筋膜層。
  7. As he came near the foresters hut, denisov stopped, looking into the wood before him. a man in a short jacket, bast shoes, and a kazan hat, with a gun across his shoulder, and an axe in his belt, was striding lightly through the forest with long legs and long arms swinging at his side

    在臨近守林人小屋時候,傑尼索夫停了來,向林子里注視著,林中有一個人身穿短上衣,腳穿鞋,頭戴喀山帽,肩上挎了一支槍,腰間別著一把斧,邁開兩條長腿,甩開兩只長胳膊,步履輕捷,大踏步走了過來。
  8. Under the same head are also comprised the labours of the agriculturist in growing flax, hemp, cotton, feeding silkworms, rising food for cattle, producing bark, dye - stuffs, some oleaginous plants, and many other things only useful because required in other departments of industry

    這種原料生產方面勞動,還包括農民述勞動,如種植亞麻、大麻、棉花、油料作物,養蠶,種飼料,剝,生產染料以及很多其他東西,生產這些東西僅僅是為了滿足其他工業部門需要。
  9. All that remained were the dusty almond trees, the reverberating streets, the houses of wood and roofs of rusting tin with their taciturn inhabitants, devastated by memories

    只是臟兮兮、空曠街道、木屋、生銹屋頂,以及裏面沉默寡言居民,他們被記憶摧毀了。
  10. They were eloquent in their distress ; but they presently discovered that the fire had eaten so far up under the great log it had been built against where it curved upward and separated itself from the ground, that a handbreadth or so of it had escaped wetting ; so they patiently wrought until, with shreds and bark gathered from the under sides of sheltered logs, they coaxed the fire to burn again

    不過他們很快發現,原先那堆火已經把他們靠著生火那根倒在地上干在它彎起離地面有些距離地方燒得凹進去很深,因此有塊巴掌大地方沒有被雨淋濕。於是他們極有耐性地想方設法,從那些有遮掩,尋來些碎葉做火引子,總算又把那堆火救活了。
  11. But having gotten over these things in some measure, and having settled my houshold stuff and habitation, made meof wall up against it of turfs, about two foot thick on the out - side, and after some time, i think it was a year and half, i rais d rafters from it leaning to the rock, and thatch d or cover d it with bows of trees, and such things as i could get to keep out the rain, which i found at some times of the year very violent

    那是一個搭在山巖帳篷,四周用木樁和纜索做成堅固木柵環繞著。現在,我可以把木柵叫做圍墻了,因為我在木柵外面用草堆成了一道兩英尺來厚墻,並在大約一年半時間里,在圍墻和巖壁之間搭了一些屋椽,上面蓋些枝或其他可以弄到東西用來擋雨。因為,我發現,一年之中總有一段時間,大雨如注。
  12. Then he knelt by the fire and painfully wrote something upon each of these with his " red keel " ; one he rolled up and put in his jacket pocket, and the other he put in joe s hat and removed it to a little distance from the owner. and he also put into the hat certain schoolboy treasures of almost inestimable value - among them a lump of chalk, an india - rubber ball, three fishhooks, and one of that kind of marbles known as a " sure nough crystal.

    然後他就在火堆旁跪,用他那塊紅硯石在上吃力地寫了幾個字他把一塊捲起來,放到上衣口袋裡,另一塊放在喬帽子里,他把帽子挪遠了一點后又在裏面放了些被小學生視為無價之寶東西一截粉筆一個橡球三個釣魚鉤和一塊叫做「純水晶球」石頭。
  13. A longitudinal cut from the trunk of a tree

    料板,板幹上縱切一塊木材
  14. Saw the places where they sat and rested, the spots where they reached up with their noses and ate tiny strips of bark from the bottoms of the river willows

    看到兔子們停留和休息地方,看到它們用鼻子觸碰過痕跡,看到他們吃小條來自河柳
  15. For an old man living alone in the countryside, though he always receives money and clothes from his son residing in the town, which makes the villiagers envy him very much, he would rather enjoy the happiness of being with his children. for a man runs errands in the burning sun, he is badly in need of a patch of shade, a swirl of cool breeze, a fan, or a spring of cool water, he wants anything but a luxurious mink coat. abundant as the sea is with various species and countless treasure, for a sailor, the seemly trivial freshwater is most wanted on the voyage

    一個吃齋念佛饑餓人,面對著馳名中外北京烤鴨,是不會有幸福感,因為那不是他需要,他急需,可能只是兩個饅頭,一盤素炒豆芽而已;獨自住在鄉老人,總是能收到城裡兒子寄來錢物,很讓鄉親們羨慕,但老人最想要不是這些,而是兒孫膝承歡天倫之樂;在炎炎烈日趕路人,急需是一片陰,一陣涼風,一把扇子,一眼清涼泉水,而不是一件名貴大衣;大海是富饒,它哺養了各種各樣生物,珍藏著無數寶藏和財富,但在海上遠航人,急需卻是普普通通淡水。
  16. Now, the way i look at it, a hickry - bark ladder don t cost nothing, and don t waste nothing, and is just as good to load up a pie with, and hide in a straw tick, as any rag ladder you can start ; and as for jim, he ain t had no experience, and so he don t care what kind of a -

    依我看,用胡桃做成一掛繩梯,既不用花什麼錢,又不用糟塌東西,也一樣可以包在餡餅里,藏在草墊子底,跟布條編繩梯一個樣。至於傑姆,他並沒有什麼經驗,因此他不會在乎究竟是什麼一種」 「哦,別胡說了,哈克芬,我要是像你那樣缺乏知識話,我寧願不則聲我就會這么做。
  17. Prince andrey gently moved him away, and spurring his horse galloped down the garden walk. on the terrace the old man was still sitting as before, as uninterested as a fly on some beloved dead face, knocking on the sole of the bast shoe. and two little girls came running from the plum - trees in the conservatories with their skirts full of plums

    那個老頭兒對這一切仍無動於衷,就像那叮在一個高貴死者臉上蒼蠅一樣,坐在標本園里敲打楦頭,兩個小姑娘用衣裙兒兜著她們從暖房上摘李子,從那裡跑來碰上了安德烈公爵。
  18. In one limited sense, as we shall hereafter see, this may be true ; but it is preposterous to attribute to mere external conditions, the structure, for instance, of the woodpecker, with its feet, tail, beak, and tongue, so admirably adapted to catch insects under the bark of trees

    從某一狹義來說,正如以後即將討論到,這種說法可能是正確;但是,譬如說,要把啄木鳥構造、它腳、尾、喙,如此令人贊嘆地適應于捉取樹皮下的昆蟲,也僅僅歸因於外界條件,則是十分荒謬
  19. One cart full of wounded men came to a standstill at the edge of the road quite close to pierre. the driver, in bast shoes, ran panting up to his cart, thrust a stone under the hind wheels, which were without tires, and began setting straight the breech on his horse

    一輛傷兵車停放在埃爾身邊旁路邊上,那個穿車夫喘不過氣來跑到車前,往沒有輪箍后輪塞了一塊石頭,然後又給停小馬整理馬套。
  20. The bark is punctuated by lenticels, small patches of loose cells, which allow are to penetrate the living tissues below

    表面具有孔,孔是小而排列不緊密細胞,它允許空氣透過生活組織。
分享友人