機助人譯 的英文怎麼說

中文拼音 [zhùrén]
機助人譯 英文
machine-aided human translation, maht
  • : machineengine
  • : 動詞(幫助; 協助) help; assist; aid; support
  • : 動詞(翻譯) translate; interpret
  1. So welfare opportunities are a significant determinant of family instability in poor neighborhoods , but this is not the result of afdc regulations that exclude most intact families from coverage

    文因此,獲得福利補貼的會,在貧窮階層的中是導致家庭破裂的一個重要決定因素,但是,這不是「救有受撫養子女的家庭」政策所導致的,何況多數完好家庭也不屬于補范圍。
  2. Although the event, which featured a well known political figure as the speaker, provided an american sign language interpreter, there were neither assistive listening devices nor captioning

    此事由演講者? ?一位眾所周知的政壇名發起的,雖然它提供了美國手語翻,卻沒有聽設備也沒有字幕。
  3. I saw no one at the event using the interpreter but several would have been grateful for assistive technology that would enhance the effectiveness of their hearing technology

    在晚會上我看到沒有一個使用翻,不過若有增加聽力的聽技術,不少會感恩的。
  4. With the idea of " market for survival, quality for benefits, and management for progress ", we firmly believe that we are top - grade professional service provider in china ever since its foundation, the company has provided well - received services to hundreds of large - scale companies at home and abroad, many of them have long - term relationship with us. that is to say, any translating project must be completed by translators who have a concerned knowledge background

    與我公司簽約的全國各地國家級審外籍專家海外留學回國員,各大科研院所關的專業翻員和多年翻經驗的外語專業員約2500餘名。上海外國語大學北京外國語大學北京語言學院和對外經貿大學等著名外國語教育基地為本公司提供強有力的業務支持和幫
  5. This document is intended to be particularly useful in assisting interpreters and translators in carrying out their important role by using more uniform terminology in both languages where often terms can be interpreted or translated very differently depending upon discipline, agency, or geographic area

    在因學科、構或地理區域的不同而常常導致術語的翻出現很大差別的情況下,本術語表將尤其有於口、筆員在翻工作中使用更加統一的中英術語。
  6. The aerospace industry is the complex of manufacturing concerns engaged in the production of flight vehicles , including unpowered gliders and sailplanes , lighter than air - craft , ground - effect machines , heavier than air craft of both fixed - wing and rotary - wing varieties , military missiles , space launch vehicles , and manned or unmanned spacecraft ; propulsion systems and other thrusting devices ; on board equipment essential to the design purpose of the flight vehicle ; and ground - based support equipment needed for the operation and maintenance of the flight vehicle

    文航天工業是一個綜合製造行業,從事各種飛行器的生產,包括:各種無動力滑翔,輕于空氣的飛行器,地面效應械設備,重於空氣的各種固定和旋轉翼飛行器,軍用導彈,太空發射器,載或無飛行器,推進系統或其他推設備,對飛行器的設計至關重要的艙內設備,控制和維護飛行器的地面設備。
  7. Using machine aided - translation may raise the efficiency, but it does not always make the work easier for the translator

    使用器輔可以提高效率,但翻員未必因此而更輕松。
  8. Making good use of machine - aided translation will raised the speed of the input, and what concurs is that the frequency of making choices also increases, which requires the corresponding abilities of the translator

    善用器輔則提高了錄入速度,而伴隨的情況是做出判斷的頻率也提高了,這就要求翻員有對應的翻素質。
  9. With the strengthening human ’ s impact to the nature , the earth land surface 1s exderiencing profound change land use land cover change has become one of the most important study areas of global changes urbanization and industrialization are major types of land use change in china today , which will certainly have a deep effect on the land use structure and food safety in this paper , multi phases satellite image including corona , tm , etm + data which redresent the information of yixing of 1 966 , 1 984 , 1 992 and 200 1 , respectively were dealt with multi - bands composition , precise rectification , interpretatlon ma ‘ k establishment , computer assistant visual interpretation by the methord of multi 。 phase - sequence comparison and integrated technology of rs and gis vetor maps of land use of 1 984 , 1 992 and 200 1 are attained by interpreting images above. by the data above and the image of corona of 1 966 , vector maps of expanding towns ot yixing city from 1 966 to 2001 are acquired

    城市化、工業化已經成為當前我國土地利用變化主要表現形式,它必將對我國的土地利用結構和糧食安全產生深遠的影響。本文藉遙感和gis技術,採用多時期連續對比法對fm , etm + pan等多源衛星遙感影像進行土地利用交互解,獲得了高精度的宜興市1984 、 1992 、 2001年三個時期l : 5萬土地利用圖。利用以上各時期的土地利用數據庫並結合1966年corona衛星影像資料建立了1966 、 1984 、 1992和2001年四個時期的城鎮建設用地數據庫。
  10. We provide assistance and counselling to chinese speaking victims of crime from the initial reporting, through referral to other agencies, to participation in the criminal justice system, including translation and interpretation at all stages

    我們服務包括從受理投訴,經過轉介其他構,參與犯罪審訊制,到提供受害的華語仕援和輔導-各階段的文字及語言的翻
  11. Thank you for calling our school. please dial the extension number you know directly, or press zero for operator service

    歡迎致電我校區.請直撥分號碼,接入工服務請按" 0 " .求
  12. By using the internet and computer technologies as well as following china national standard gb / t19363. 1 - 2003 translation service specifications, haitongtrans has the ability to help its western customers to break down the language and culture barriers to enter the china market with its experienced and expert translators in such fields as computers, networks, machinery, and electronics

    海通翻充分利用網際網路與計算技術,遵循gb / t19363 . 1 - 2003 《翻服務規范》國家標準,擁有堅實的翻經驗和專家式翻員,能夠幫客戶在全球實現價值。
分享友人