橫一條 的英文怎麼說

中文拼音 [héngtiáo]
橫一條 英文
hengyitiao alley
  • : 橫形容詞1. (蠻橫; 兇暴) harsh and unreasonable; perverse 2. (不吉利的; 意外的) unexpected
  • : Ⅰ名詞1 (細長的樹枝) twig 2 (條子) slip; strip 3 (分項目的) item; article 4 (層次; 秩序; 條...
  1. And it can be divided into four phases of urban tourism of china, in which there are different characteristics. ( 2 ) the evolutive rules of urban tourism of china are as follows : 1 ) the exoteric extent of tourism notion is more and more swell ; 2 ) the form of urban tourism renovate with the development of cities ; 3 ) the layout of urban tourism inner and outer is from close and complanate to exoteric and tridimensional ; 4 ) the sustaining system of urban tourism is from absent to as clear as a bell, and will reach a rational and advanced extent. 5 ) the social delamination of urban tourism is form stern to syncretic ; 6 ) the evolvement tendency of urban tourism should be generalized as a curve of accumbent " s ", which present a course makes up of low - grade development, high - speed development and balanced development

    主要觀點歸納如下: ( 1 )城市旅遊是基於城市的發展而發展的,中國城市旅遊可分為古代、近代、現代和后現代四個階段,分別對應於前工業文明時期的城市旅遊、工業文明萌芽時期的城市旅遊、全面建設工業文明和后工業文明因素初露端倪時期的城市旅遊,以及邁向信息時代的城市旅遊,其間體現出不同的城市旅遊發展特徵; ( 2 )經歷不同發展的時期,中國城市旅遊表現出如下的演進規律: 1 )城市旅遊觀念開放程度逐漸增強,對城市旅遊的容納度日趨加大,對城市旅遊地位的認識從忽視到關注再成為生活的必要因素; 2 )旅遊形式從單走向多元,新的旅遊形式隨城市發展層出不窮; 3 )城市旅遊的內外部空間聯系從封閉平面走向開放立體,達到網路化、連綿化、分區化、立體化布局; 4 )城市旅遊支持系統從缺失走向健全,達到理性高端; 5 )城市旅遊社會分層從森嚴走向融合,經歷了「小眾旅遊」 、 「大眾旅遊」 ,最終發展到「全民旅遊」 ; 6 )城市旅遊產業演變態勢可以概括為臥的「 s 」曲線,表現為低開?高走?平穩發展。
  2. A couched spear of acuminated granite rested by him while at his feet reposed a savage animal of the canine tribe whose stertorous gasps announced that he was sunk in uneasy slumber, a supposition confirmed by hoarse growls and spasmodic movements which his master repressed from time to time by tranquillising blows of a mighty cudgel rudely fashioned out of paleolithic stone

    他身旁桿用磨尖了的花崗石做成的矛,他腳下臥著屬于犬類的野獸。它像打呼嚕般地喘著氣,表明它已沉入了不安寧的睡眠中。這從它嘶啞的嗥叫和痙攣性的動作得到證實。
  3. Tian hou palace approximately 2km, 3 minutes car ride a street in a waterfront village approximately 2km, 3 minutes car ride puzhou garden approximately 1km, 2 minutes car ride the beer house approximately 1km, 2 minutes car ride the science exhibition centre approximately 1km, 2 minutes car ride the golf club approximately 5km, 5 minutes car ride heng dang island approximately 3 km, 4 minutes car ride

    天後宮距離南沙大酒店約3分鐘車程,約2公里水鄉街距離南沙大酒店約3分鐘車程,約2公里蒲洲花園距離南沙大酒店2分鐘車程,約1公里德國啤酒屋距離南沙大酒店2分鐘車程,約1公里科學展覽館距離南沙大酒店2分鐘車程,約1公里高爾夫球會距離南沙大酒店5分鐘車程,約5公里檔島距離南沙大酒店4分鐘車程,約3公里
  4. Formerly one was obliged to travel in india by the old cumbrous methods of going on foot or on horseback, in palanquins or unwieldy coaches ; now, fast steamboats ply on the indus and the ganges, and a great railway, with branch lines joining the main line at many points on its route, traverses the peninsula from bombay to calcutta in three days. this railway does not run in a direct line across india

    從前在印度旅行只靠那些古老的辦法,例如:步行騎馬坐雙輪車或獨輪車坐轎子用人馱坐馬車等等。如今在恆河與印度河上,有快速輪船航行。又有大鐵路貫整個印度,並且沿途還有支線。
  5. A herd of water buffalo charges down a dirt road in rural laos

    群水牛在寮國的鄉村土路上沖直撞。
  6. Nothing can embellish a beautiful face more than a narrow band drawn over the brow.

    除了束額上的細帶而外,沒有別的東西能把美麗的面龐襯托得更好的了。
  7. It scudded the fleecy clouds in the heavens, trailed long, thin streamers of smoke from the tall stacks, and raced about the streets and corners in sharp and sudden puffs

    寒風使白雲在天上疾馳,高煙囪里冒出的煙讓風颳得成了薄薄的幅,直飄出去很遠很遠。狂風在街頭拐角肆虐,沖直撞。
  8. The fact is, i was a trifle beside myself ; or rather out of myself, as the french would say : i was conscious that a moment s mutiny had already rendered me liable to strange penalties, and, like any other rebel slave, i felt resolved, in my desperation, to go all lengths

    我確實有點兒難以自制,或者如法國人所說,失常了。我意識到,因為時的反抗,會不得不遭受古怪離奇的懲罰。於是,像其他造反的奴隸樣,我心,決計不顧切了。
  9. They had gone but a few blocks when a livery stable sign in one of the side streets solved the difficulty for him. he would take her to drive along the new boulevard

    不過他們還沒走過幾馬路,就在馬路上看見家出租馬車的招牌,這給他解決了難題:他要帶她坐馬車逛逛新的林蔭大道。
  10. On the far side of the rail line was a maze of small, mean streets.

    鐵路對面是交錯的小街陋巷。
  11. The milky way will look like a hazy, cloud-like, irregular band across the sky.

    銀河看來就象在天空的、模糊的、不規則的、雲霧狀的帶子。
  12. Provided with a case of pencils, and some sheets of paper, i used to take a seat apart from them, near the window, and busy myself in sketching fancy vignettes, representing any scene that happened momentarily to shape itself in the ever - shifting kaleidoscope of imagination : a glimpse of sea between two rocks ; the rising moon, and a ship crossing its disk ; a group of reeds and water - flags, and a naiad s head, crowned with lotus - flowers, rising out of them ; an elf sitting in a hedge - sparrow s nest, under a wreath of hawthorn - bloom

    我拿了畫筆和畫紙,遠離她們,在個靠窗的地方坐下,忙乎著畫些幻想的人頭象,表現瞬息萬變萬花筒似的想象世界中剎那間出現的景象。例如,兩塊巖石之間的片大海,初升的月亮,穿月亮的船,叢蘆葦和景象,個仙女頭戴荷花從中探出頭來,個小精靈坐在圈山楂花下的籬雀窩里。
  13. He eventually hopes to use rock - cutting rovs that will drive across the sea floor, grinding ore as they go and sending it to the surface via a tube at a rate of 400 tonnes per hour

    他最終希望能用可以穿海底的巖石開掘機rov將礦石碾碎,然後通過管道以每小時400噸的速度將其運至海面。
  14. A squall line swept across hong kong on the night of 9 june, bringing heavy rain and severe squalls

    颮線於六月九日晚上過香港,為本港帶來大雨及猛烈狂風。
  15. From the cloud valley temple 890m. above sea level in the yellow mountains to the white goose ridge at the east end of north sea there runs a passenger telpher with a hypotenuse of 2803. 96m

    從黃山的雲谷寺海拔890米到位北海東端的白鵝嶺之間跨著斜長2803 . 96米,落差772 . 80米的電動纜車。
  16. This time the men were imported as work crews to construct the first transcontinental railroad

    次他們是作為建造第貫大陸的鐵道的勞工而進口來的。
  17. The next pillar was isolated ; others composed a trilithon ; others were prostrate, their flanks forming a causeway wide enough for a carriage ; and it was soon obvious that they made up a forest of monoliths grouped upon the grassy expanse of the plain. the couple advanced further into this pavilion of the night till they stood in its midst

    下面根石柱孤零零地矗立著另外有些石柱都是兩根豎著的石柱上面根石柱還有些石柱躺在地上,它們的兩邊形成了通道,寬度足可以通過馬車不久他們就弄明白了,原來在這塊平原的草地上豎立的石柱,起形成了片石林。
  18. He opened the window ; a bright yellow streak crossed the sky, and seemed to divide in half the poplars, which stood out in black relief on the horizon

    他打開窗戶,天邊上貫著桔紅的晨露,把那在黑暗裡顯出輪廓的白楊截為二。
  19. The mongolia, thanks to the vigorous exertions of the engineer, seemed likely, so rapid was her speed, to reach her destination considerably within that time. the greater part of the passengers from brindisi were bound for india - some for bombay, others for calcutta by way of bombay, the nearest route thither, now that a railway crosses the indian peninsula

    從布林迪西上船的旅客差不多大部分是往印度去的,有的去孟買,有的去加爾各答,但是也要經過孟買,因為自從有了貫整個印度半島的鐵路,就用不著再繞道錫蘭了。
  20. A footbridge at the south side of the station crosses chap wai kon street and connects to an elevated walkway system leading to prima villa and yu tsui court

    車站南面興建的行人天橋,越插桅桿街,連接欣廷軒及愉翠苑的高架行人系統。
分享友人