檀意 的英文怎麼說
中文拼音 [tányì]
檀意
英文
sandalwood touch-
“ let only / that little / of my fitters / be lift / where by / i am biound / with thy well / and thy purpose / is carried out / in my life / ande that is / the fitters / of thy love
是泰戈爾的一段詩,是《吉檀迦利》中的「只要把我和你的意旨鎖在一起的腳鐐遠留著一小段,你的意旨就在我生命中實現? ?這腳鐐就是你的愛。 」Red sandalwood has always been referred as “ rare wood ”, which means “ extraordinarily precious wood ” in chinese, standing first on the list of various precious woods
紫檀傢具世稱「異木」 ,意即「珍異之木」 ,位居各種珍貴木材之首,民間有「寸檀寸金」之說。Trees with historical significance that is supported by evidential records, such as the burmese rosewood outside the central government offices
具有歷史意義的樹木為根據記錄可證明具有歷史意義的樹,例如中區政府合署門外的紫檀But do they all mean the same thing and do they all reply in the accent of the same dialect on this multiplicity of the meaning of being chinese, i must tell the story of a honolulu happening
然而,他們答案的意思是否一致?他們回答問題時所用的鄉音方言是否相同?身為華人的意義是多層面的,我在此就這個話題跟你們敘述發生在檀香山的一個故事。分享友人