款項先付 的英文怎麼說

中文拼音 [kuǎnxiàngxiān]
款項先付 英文
payments in advance
  • : Ⅰ形容詞1 (誠懇) sincere 2 [書面語] (緩; 慢) leisurely; slow Ⅱ動詞1 (招待; 款待) receive wit...
  • : Ⅰ名詞1 (頸的後部) nape (of the neck) 2 (款項) sum (of money) 3 [數學] (不用加、減號連接...
  • : 名詞1 (時間或次序在前的) earlier; before; first; in advance 2 (祖先; 上代) elder generation; ...
  • 款項 : 1. (為某種用途而儲存或支出的錢) a sum of money; fund2. (條文的項目) section of an article in a legal document, etc
  1. All payments to be made either by the buyer to the seller or by the seller to the buyer under the present contract shall be effected on its due date in austrian schillings ( ats ) by telegraphic transfer using the credit agreement under the austrian government loan between buyer ' s bank and seller ' s bank covering this contract

    根據本合同,所有的目,無論是買方向賣方還是賣方向買方支,都應採用買賣雙方的銀行在奧地利政府貸框架下達成的信貸協議,于到期日以奧地利令進行電匯
  2. D banks reserve the right to demand payment of charges and or expenses in advance from the party from whom the collection instruction was received, to cover costs in attempting to carry out any instructions, and pending receipt of such payment also reserve the right not to carry out such instructions

    4銀行對向其發出托收指示的一方保留要求事手續費及或費用的權利,以補償其擬執行任何指示的費用支出,在未收到該期間,有保留不執行該指示的權利。
  3. The bank shall have a first and general inem on all funds investments held pursuant to the terms and conditions for any amounts properly due fron the client to the bank in connection with the investment trust services set out in the terms and conditions

    1針就客戶根據約定書所訂的信?投資服務而須繳予銀行的任何而言,銀行對根據約定書持有的所有基金投資享有優留置權。
  4. The scholar thinks, this kind of contract is a kind of leasehold contract character actually, it is to send packet of direction to contract the behavior of financing of square leasehold construction, its belong to reason the leasehold property between the enterprise ; also somebody thinks, construction square first construction, when check and accept qualification of this part project, just give this part the money of the project by construction next, construction square again construction, construction just gives the money that pays corresponding share again, be equivalent to group by group in installment buying and selling, have the property of buying and selling

    有學者認為,這類合同其實質是一種借貸合同,是發包方向承包方借貸建設資金的行為,故其屬企業之間的借貸性質;亦有人認為,施工方施工,等到驗收該部分工程合格,然後由建設方給予該部分工程的,施工方再施工,建設方再給相應部分的,相當于分批分期的買賣,具有買賣的屬性。
  5. Payments made for a grave space, services such as saying prayers, reservation of a space for ancestral worship, admission tickets for film shows, etc., should not be termed as donations

    除屬于純粹饋贈外,其他例如為支墓地祈禱等宗教儀式供奉祖靈位電影入場券的,均不得列為捐
  6. All payments to be made either by the buyer to the seller or by the seller to the buyer under the present contract shall be effected on its due date in austrian schillings ( ats ) by telegraphic transfer using the credit agreement under the austrian goernment loan between buyer ' s bank and seller ' s bank coering this contract

    根據本合同,所有的目,無論是買方向賣方還是賣方向買方支,都應採用買賣雙方的銀行在奧地利政府貸框架下達成的信貸協議,于到期日以奧地利令進行電匯
  7. Dispatch of stands follows principle of : first application, first payment, and first arrangement. participants shall fax the bank document to organizing committee after remitting all fees for check

    展位分配原則: 「申請安排」參展商在匯出各費用后,須將銀行匯單傳真至組委會,以便核查。
  8. In 2007 - 08. trf invests contributions for three years before they are spent. the investment return helps pay for trf administration and fund development costs

    答: 2007 - 08才能支用。因為扶輪基金會的3年投資循環,捐獻投資3年後才動用。投資之獲利將支基金會所有行政管理及基金發展的費用。
  9. A : in 2007 - 08. trf invests contributions for three years before they are spent. the investment return helps pay for trf administration and fund development costs

    答: 2007 - 08才能支用。因為扶輪基金會的3年投資循環,捐獻投資3年後才動用。投資之獲利將支基金會所有行政管理及基金發展的費用。
  10. Gld pays for the cost of these items from an advance account in the first instance and recovers the costs from the end - users when they draw the goods from gld

    該署由一個暫支帳目支取該等物品的費用,待用戶從該署提取物品時才向該用戶收回費用。
  11. If you remit fund from abroad into china and want to pay the beneficiary in rmb, bank oversea office can convert it into rmb according to the exchange rate level on the remittance day and inform domestic office to pay rmb fund to the beneficiary appointed by you

    如您在境外向國內匯入匯,並要求以人民幣交給收人,銀行境外機構可按照匯日的匯率水平折成人民幣,告知國內機構,並將人民幣給您指定的收人。
  12. If you remit fund from abroad into china and want to pay the beneficiary in rmb, the bank oversea office can convert it into rmb according to the exchange rate on the remittance day and inform the domestic office to pay rmb fund to the beneficiary you have appointed

    如您在境外向國內匯入匯,並要求以人民幣交給收人,銀行境外機構可按照匯日的匯率水平折成人民幣,告知國內機構,並將人民幣給您指定的收人。
  13. Payment made by the cardholder to the bank shall be applied in and towards payment of first, outstanding interests, charges, fees, and costs, legal or otherwise ; second, outstanding cash advances and purchases ; and third, current cash advances and purchases

    持卡人所,首用以支未清償之利息、費用及法律開支或其他手續費;其次用以支尚未清償現金貸及購物賬;而最後則用以支當月之現金貸及購物賬
  14. The 4th section was the key section of whole article, and conducted the countermeasure study in the following law fields : engineering payment ensurence surety, legal demand on the available construction project fund, restlessly contradicted right, contract dissolution right, subrogation right, engineering payment compensation priority, the punish rule of engineering payment in arrears, construction industry enterprise law consciousness and law enforcement consciousness and level, so as to solve the problem of engineering payment in arrears in construction field radically

    第四章是本文的重點部分,該章節從工程保證擔保、建設目資金到位的法定要求、不安抗辯權和合同解除權、代位權、工程受償權、拖欠工程的處罰規則、建築業企業的法律意識及執法意識和執法水平等方面進行對策性研究,以期從根本上解決建設領域的拖欠工程問題。
  15. Because of the money problem, i hope that you can allow us to pay in installments with the first payment after delivery, then we ' ll pay the rest once month

    由於我方有些財務上的困難,希望貴方能允許我方分期,在交貨后第一筆,餘下的貨則按每月一次支
  16. The layout of booths is determined by the organizing committee on a basis of the following principles : types of booths ( standard or special decoration ), number of booths reserved ; industry involved, content of products and services and other related factors ; time of application and payment

    展臺的位置由組委會參照以下幾原則全盤規劃:展位種類(特裝、標準) 、數量;行業、產品和服務的內容等因素;報名、後順序安排展位。
  17. Mr. c., who has been appointed liquidator of the late firm will discharge all liabilities, and all accounts due to the late firm must be paid to him

    生被指定為清算人,他負責償前公司一切債務,前公司應收請照給他。
  18. It is cheaper that if consign square prepaid meeting, general consignment is tasted, because you expressed to request to consign a company to execute consigned mission really, i. e. reached each other between consign a contract ; conversely, you let consign a company to consignee place to collect fees again, once do not receive fund, he is afraid of, this risk is about oneself are carried, ask a price is so higher the compensation that also is consciousness of a kind of risk, give no cause for more criticism, want many money to be inside reasonable range only, it is lawful commonly, and i look only much 10 yuan, still calculate reasonable, should belong to limits of regular ask a price

    一般托運物品若托運方會較便宜,因為你確實表示了請求托運公司執行托運的任務,亦即達成了彼此間的托運合同;反之,你讓托運公司到收貨人處再收費,他怕一旦收不到錢,這個風險就要自己扛,所以要價較高也是一種風險意識的補償,無可厚非,只要多出的在合理的范圍內,一般是合法的,而且我看只多了10元,還算合理,應該屬于正常要價范圍。
  19. The fund was established in 1954 under j. e. joseph trust fund ordinance. the capital of the fund is $ 4, 261, 107 of which $ 459, 554 was the original amount paid to the trustee ( currently the director of agriculture, fisheries and conservation ) in 1954, $ 1, 553 was a further payment made by the hong kong and shanghai banking ( trustee ) ltd. in 1961 ; $ 750, 000 was donated by the government in july, 1957 as a special relief fund following the disastrous floods in may of that year, $ 3, 000, 000 was a private donation received in september 1991 and the balance of $ 50, 000 was donated by the agricultural industry in 1997. the fund, including the aggregate surpluses of $ 11, 874, 598, stood at $ 16, 135, 705 on march 2001

    基金於一九五四年根據《約瑟信託基金條例》設立,其資本為4 , 261 , 107元,其中459 , 554元是原在一九五四年撥予基金信託人(現為漁農自然護理署署長)的金額; 1 , 553元為匯豐銀行(信託)有限公司於一九六一年所; 750 , 000元由香港政府在一九五七年七月撥捐,以作為該年五月水災的特別救濟金; 3 , 000 , 000元於一九九一年九月由私人捐贈;餘下的50 , 000元則於一九九七年由農業界人士捐出。
  20. The fund was established in 1954 under j. e. joseph trust fund ordinance. the capital of the fund is $ 4, 261, 107 of which $ 459, 554 was the original amount paid to the trustee ( currently the director of agriculture, fisheries and conservation ) in 1954, $ 1, 553 was a further payment made by the hong kong and shanghai banking ( trustee ) ltd. in 1961 ; $ 750, 000 was donated by the government in july, 1957 as a special relief fund following the disastrous floods in may of that year, $ 3, 000, 000 was a private donation received in september 1991 and the balance of $ 50, 000 was donated by the agricultural industry in 1997. the fund, including the aggregate surpluses of $ 12, 458, 258, stood at $ 16, 719, 365 on 31 march 2003

    基金於一九五四年根據《約瑟信託基金條例》設立,其資本為4 , 261 , 107元,其中459 , 554元是原在一九五四年撥予基金信託人(現為漁農自然護理署署長)的金額; 1 , 553元為匯豐銀行(信託)有限公司於一九六一年所; 750 , 000元由香港政府在一九五七年七月撥捐,以作為該年五月水災的特別救濟金; 3 , 000 , 000元於一九九一年九月由私人捐贈;餘下的50 , 000元則於一九九七年由農業界人士捐出。
分享友人