歇後語 的英文怎麼說
中文拼音 [xiēhòuyǔ]
歇後語
英文
a two-part allegorical saying, of which the first part, always stated, is descriptive, while the second part, sometimes unstated, carries the message-
Education : high school at stuyvesant h. s. new york university dropped out within a year university of michigan at ann arbour a degree in asian languages and culture
1986年露西高中畢業,進入紐約大學學習,一年後,由於她對紐約大學沒有好感,轉入了密歇根大學繼續學習,並學成畢業,獲得了亞洲語言與文化學學位。The structure of two - part allegorical sayings and their standardization
歇後語的結構及其規范化On the dissimilation of translating chinese two - part allegorical sayings into english
論漢語歇後語的漢譯英的異化問題Xiehouyu ( two - part allegorical saying ) is a pupolar language form
摘要歇後語又叫俏皮話,是一種來自於民間,百姓喜聞樂見的語言形式。Examination into corresponding translation of two - part
多元文化背景下的歇後語套譯現象審視Study of xiehou yu in chinese from perspective of reference - point constructions
漢語歇後語的認知參照點闡釋This idiom is used to describe a poor speaker who, despite all his learning and ideas, can ' t express himself eloquently
這個歇後語用來比喻有的人肚子里有很多學問,或者很想講話,但又是不善於講話,不能夠把他的學識或想講的話很好的表達出來。There is untranslatability of such peculiar language forms as riddle, pun, palindrome and the like, which is caused by the difference in language and culture
由於語言和文化之間的諸多差異,語言中確實存在有不可譯者,尤其是在原語中某些獨特的語言形式中,諸如字謎、雙關、歇後語、迴文等。The low, muttering sounds of his threatening voice were still audible, when the wounded foal, first rearing on its hinder legs, plunged forward to its knees.
他那威脅語氣的低語聲還沒停歇,那匹受傷的小馬先是前腿騰空,用後腿直立起來,接著就一頭倒在地上。分享友人