正敬 的英文怎麼說

中文拼音 [zhēngjìng]
正敬 英文
masanori
  • : 正名詞(正月) the first month of the lunar year; the first moon
  • : Ⅰ動詞1. (尊敬) respect; esteem 2. (有禮貌地送上) offer politely Ⅱ副詞(恭敬) respectfully Ⅲ名詞(姓氏) a surname
  1. I saw from the window venerable officials pushing wheelbarrows of archives to them.

    我隔窗望見年邁可的官員們在用小車推著檔案向它們走去。
  2. Upright men shall be astonied at this, and the innocent shall stir up himself against the hypocrite

    8直人因此必驚奇。無辜的人,要興起攻擊不虔之輩。
  3. Balfours of shaws: an ancient, honest, reputable house, peradventure in these latter days decayed.

    省府的巴爾福:一個古老的、直的,可的家庭,恐怕是在最近才沒落下來的。
  4. Li jinkun holds in " a correct interpretation of botu ( gambler ) and siyi ( four differences ) in remark on lisao " that the " botu " and the " siyi " are commendatory words

    摘要李金坤先生在《文學遺產》發表《辨騷篇「博徒」 「四異」詮》 ,認為《辨騷篇》中的「博徒」與「四異」 ,是劉勰由衷欽的褒美之詞。
  5. She habitually bore herself with strange alternations of cool reserve and docile respect to the man.

    她向來對這個人的態度總是很不常,一會兒對他冷淡矜持,一會兒對他溫順尊
  6. After u. s. president gorge. w. bush ' s ultimatum to iraq, the war is impending. we ' ll bring you the hottest news and reports, please visit www. radiohx. com, www. radiohx. com / enroot

    美國總統布希48小時「最後通牒」發表后,海灣情勢愈發緊張,戰爭在一步步地逼近.海峽之聲中文網,英文網將為您及時報道相關新聞,請關注
  7. A veteran of the long con, and a respected grifter of the old - school generation, albert ' s job in the team is to pick the right targets ( " rope the mark " ) for his con colleagues

    阿爾伯特不僅是「放長線吊大魚」的老法師,還是個令人尊的詐騙老前輩,在團隊中,阿爾伯特的主要工作是為夥伴們選擇一個確的目標人物(對目標下套) 。
  8. Mr. pickwick felt much gratified by the fair, candid and full explanation of his honourable friend.

    匹克威克先生覺得很滿意他的可的朋友的這個公、坦白而充分的解釋。
  9. The world, which, as i have said, appreciated him, pitied him too much to be ironical.

    象前面說的那樣,人們愛他,憐憫他,對他並無譏諷的意思。
  10. A man of irreproachable conduct commands the respect of others.

    為人處世品行方的人受人佩。
  11. Irreproachable proactive work, a strong sense of responsibility, a strong dedication and team spirit

    品行端,工作積極主動,責任心強,有較強的業精神及團隊合作精神。
  12. " true irreverence is disrespect for another man ' s god.

    的大不是不尊重別人的神。
  13. Good pilgrim, you do wrong your hand too much, which mannerly devotion shows in this.

    志誠的香客,別過分錯怪你的對手,這是最恭的虔誠。
  14. Framton nutter endeavoured to say the correct something which should duly flatter the niece of the momert without unduly discounting the aunt that was to come. privately he doubted more than ever whether these formal visits on a succession of total strangers would do much towards helping the nerve cure which he was supposed to be undergoing

    佛拉姆頓在斟酌言辭,想自己的話既讓小姑娘高興,又不失對她姑姑的尊.這樣接二連三去拜訪那些素味平生的人們是否有助於他在進行的神經病治療,對此佛拉姆頓越發滿腹狐疑起來
  15. A more elastic footstep entered next ; and now i opened my mouth for a good morning, but closed it again, the salutation unachieved ; for hareton earnshaw was performing his orisons sotto voce, in a series of curses directed against every object he touched, while he rummaged a corner for a spade or shovel to dig through the drifts

    跟著有人踏著輕快的腳步進來了現在我張開口要說早安,可又閉上了,禮未能完成,因為哈里頓恩蕭在sottovoce作他的早禱,也就是說他在屋角搜尋一把鏟子或是鐵鍬去鏟除積雪時,他碰到每樣東西都要對它發出一串的咒罵。
  16. The officers got out and the prisoner stood to attention and saluted as they passed.

    軍官們下了車,在他們走過時,犯人立正敬禮。
  17. He saluted with a click of his heels

    他立正敬禮,鞋後跟發出咔嗒一聲。
  18. And finally, by the time the meal comes to a close, and you bid your farewells and goodbye, you go away from that feast changed. you now become a true godly, sincere, possibility thinker

    最後,晚餐要結束時,你揮手道別,你離開筵席,你已經改變了,現在你已是一個真正敬虔真誠的可能思想者。
  19. Kevin stood at this post, i stood at this post, we tried to pull our stomachs in and as the car came slowly to the gate, i shouted : attention

    奇雲和我都站在網位上,我們挺胸收腹,在車子緩慢地駛過時,我大叫,立禮!
  20. Campus radio broadcasting time - tuesday and friday from 1230 to 1300 27 - 3 - 2006

    校園電臺播放時間為星期二及星期五中午12時30分至13時請留意收聽! 27 - 3 - 2006
分享友人