正文 的英文怎麼說

中文拼音 [zhēngwén]
正文 英文
main body; text
  • : 正名詞(正月) the first month of the lunar year; the first moon
  • : Ⅰ名詞1 (字) character; script; writing 2 (文字) language 3 (文章) literary composition; wri...
  1. In the body of the letter, all paragraphs should begin flush with the left margin, which is the block style, or begin with an equal indentation of two typing spaces, which is the indented style

    在寫信的正文時,可以有兩種格式,一種是頂格式,所有段落首行一律與左邊線對齊,另一種是縮進式,所有段落首行均採用首行等距縮進格式。
  2. Laurence bloomfield in ireland by william allingham second edition, green cloth, gilt trefoil design, previous owner s name on recto of flyleaf erased. a handbook of astronomy cover, brown leather, detached, 5 plates, antique letterpress long primer, author s footnotes nonpareil, marginal clues brevier, captions small pica

    學指南褐色封面已脫落,附有五幅另紙印的插圖,正文用老五號黑體字,作者腳注用六點活字,旁註用八點活字,標題用十二點活字227 。
  3. A bodiless for

    一個無正文
  4. Indicates whether the body color attribute can be sent to the output stream

    指示正文的顏色屬性是否可發送到輸出流。
  5. Concordance : an alphabetical index of all the words in a text or corpus of texts, showing every contextual occurrence of a word

    共現關系:字母索引依字母順序對正文或作品全集所作的索引,其中顯示每一個詞的上下
  6. Latin term meaning " slip ( or slips ) of the pen ", i. e. an error ( or errors ) made by an author in writing a text, such as a misspelling of a name ; contrasted with copyist ' s or printer ' s errors [ art. 32. 5. 1 ]

    一個拉丁術語,是指著者撰寫正文時發生的一項或多項錯誤,如名稱的錯誤拼法;與抄寫者或排印者的錯誤不同[第32條5 . 1 ] 。
  7. A latin term meaning " slip ( or slips ) of the pen ", i. e. an error ( or errors ) made by an author in writing a text, such as a misspelling of a name ; contrasted with copyist ' s or printer ' s errors [ art. 32. 5. 1 ]

    一個拉丁術語,是指著者撰寫正文時發生的一項或多項錯誤,如名稱的錯誤拼法;與抄寫者或排印者的錯誤不同[第32條5 . 1 ] 。
  8. The text is divided into three sections : the first section introduces the legal principle base of delegacy

    正文分為三大部分:第一部分介紹了代表權的法理基礎。
  9. The full text is made up of foreuord, text and conclusion. the text is divided into four parts. the first part concerns mainly about the civil and international backgroud of omnidirectional diplomatism strategem the second part is from the point of view of concept, trait, content and comparison between transverse study and lenthways study to expatiate on the omnidirectional diplomatism strategem. the third part introduce the significance of the theory and reality, especially the significance of practice on dealing with the diplomatic relations. finally, i think about the perfection and development of the omnidirectional diplomatism strategem

    由引言、正文和結語組成,正文共分四大部分。第一部分主要論及全方位外交政策形成的國際及國內背景;第二部分就全方位外交政策的概念、特點、內容及其橫縱向比較進行了詳細的闡述;第三部分著重探討了全方位外交政策的重大理論及現實意義,尤其是在現實上的意義;最後部分對進一步完善和發展我國的全方位外交戰略進行了思考。
  10. The policy adopted in this book is to disallow leibnizian notation within the text.

    本書採用的辦法是在正文中不用萊布尼茲記號。
  11. Attributes can and should be used in the body of the display type

    屬性應該並且可以用於顯示類型的正文中。
  12. The text falls into four parts : the first part : the analysis of legal principle of easement

    正文分為四個部分:第一部分:地役權的法理分析。
  13. Content : avermectins are a class of drugs which have been found wide usage against a board spectrum of nematodes and arthropods, many of which are important endoparasites and ectoparasites of animals. avermectin bi is a common agriculture pesticide produced by the actinomycete streptomyces avermitilis and registered for worldwide use

    正文:阿維菌素類藥物( avermectins , avms )屬大環內酯類抗生素,由於其優異的驅蟲活性和較高的安全性,被視為目前最為優良、應用最廣泛的獸用驅蟲藥。
  14. The thesis includes introduction, text and epilogue

    由導論、正文和結語三部分組成。
  15. This paper consists of introduction, text and epilogue

    分為導言、正文、結語三部分。
  16. The thesis has four main parts : exordium, text, epilogue and supplement

    分為緒論、正文、結語、附錄四大部分。
  17. The whole article consists of eight parts : exordium, five chapters of text, conclusion and appendix

    由緒論、五章正文、結論和附錄共八部分組成。
  18. One is a general introduction of the contract law and contracts of carriage of gx > ods by water ; the other is a detailed consideration about the general rule ' s influences on the latter specific contracts. in the first part, the author introduces contracts of carriage of goods by water and laws concerning contracts of carriage of goods by water. due to many special rules and easterns existing in the shipping fields, making the difference between various contracts of carriage of goods by water will be helpful to fibber comprehend different circumstances arising in the course of the performance of this kind of contract, and to find the common character and the difference indicated

    正文總體分為兩個部分,第一部分系對於水上貨物運輸合同和水上貨物運輸合同法作概括性的介紹,從水上貨物運輸合同的分類入手,通過從不同角度對水上貨物運輸合同作出的不同分類,把不同種類的水上貨物運輸合同所體現出的特性與作為商事合同所體現出的共性相結合,為準確的闡述《合同法》總則這一概括總結性規定對水運合同的影響提供基礎。
  19. Object is placed in the body, header, or footer of a

    控制項的正文、標題還是腳注中。
  20. The thesis is made up of forepart, four chapters of straight matter and epilogue together fifty thousands of words

    分為引言、正文四章和結語共約5萬字。
分享友人