正經人 的英文怎麼說

中文拼音 [zhēngjīngrén]
正經人 英文
gente decente
  • : 正名詞(正月) the first month of the lunar year; the first moon
  • : 經動詞[紡織] (把紡好的紗或線梳整成經紗或經線) warp
  • 正經 : 1. [舊時用語] (指十三經) the thirteen confucian scriptures2. [中醫] regular channels; the twelve channels
  1. There are not uniform anatomical terms about body ' s description in ancient time. readers will have a lot of difficulties in studying medicinal ancient books. to supply references for readers when they are studying ancient books, and to define the modern translations for indigestible terms in book of acupuncture, a book of acu - points, human anatomy by consulting acupuncture and moxibustion a & b, chinese medicine dictionary, traditional chinese medicine dictionary and anthropotomy

    選取《針灸學》 、 《腧穴學》 、 《體解剖學》中沒有明確記述的並且較難理解的古代解剖學名詞,查閱《針灸甲乙》 、 《針灸大成》 、 《中國醫學大詞典》 、 《中醫大辭典》 、 《體解剖學名詞》后找出明確的解剖學意義,為讀者在學習中醫古籍時提供參考。
  2. Twelve thousand refugees were bussed 560 kilometers from the superdome to houston ' s astrodome ( in texas ), which is now filled to capacity. refugees are now being sent elsewhere

    1萬2千名災民已乘坐大客車離開大圓頂體育館來到560公裡外的德州休斯頓市的阿斯托洛圓頂體育館。這座體育館現在已滿為患;新到的災民在被送往其它地方。
  3. Count not thine handmaid for a daughter of belial : for out of the abundance of my complaint and grief have i spoken hitherto

    16不要將婢女看作不的女子。我因被激動,愁苦太多,所以祈求到如今。
  4. The man's will was to do right, sure enough, but his heart didn't chime in.

    這個是想的,這是毫無問題的,可是他的心卻不聽話。
  5. I gave due inward applause to every object, and then i remembered how old earnshaw used to come in when all was tidied, and call me a cant lass, and slip a shilling into my hand as a christmas box ; and from that i went on to think of his fondness for heathcliff, and his dread lest he should suffer neglect after death had removed him ; and that naturally led me to consider the poor lad s situation now, and from singing i changed my mind to crying

    我暗自對每樣東西都恰如其分的贊美一番,於是我就記起老恩蕭從前在一切收拾停當時,總是怎麼走進來,說我是假的姑娘,而且把一個先令塞到我手裡作為聖誕節的禮物。從這我又想起他對希刺克厲夫的喜愛,他生怕死後希刺克厲夫會沒照管為此所感到的恐懼,於是我很自然地接著想到現在這可憐的孩子的地位。我唱著唱著,哭起來了。
  6. To mock such a serious man as don guillermo is beyond all right.

    作弄堂吉列爾莫這樣的正經人,真不公道。
  7. She's dreary little prude.

    她是個死板、假的女
  8. Belle in her bloomers misconducting herself and her fancy man feeling for her tickles and norman w. tupper bouncing in with his peashooter just in time to be late after she doing the trick of the loop with officer taylor

    那位穿著燈籠褲的美兒可不讓情夫撫摩她那癢處呢。諾曼w塔瑯帶著小口徑槍蹦進去時,遲了一步,她剛剛跟泰勒軍官幹完套環游戲347 。
  9. The flanerie in lens, the indifference in eyes, the sound and fury, the emptiness and mess, the rambling images, possibly, all that bring to you is not entertainment, not reflection, but further confusion : the seemingly serious birthday, the no - nonsense sales promotion, the violence in broad daylight, the apparently naive adult games, the nationwide whoopee, the spookish fireworks and the trembling blowout : as if it is a sacrifice for the riproaring time

    鏡頭中的漫無目的,眼睛里的司空見慣,喧鬧暴戾的噪聲,空寂凌亂的畫面,略帶散漫的影像,給你帶來的也許不是享受,不是思考,而是進一步的混亂? ? ?你會看到煞有介事滿月,一本的促銷,光天化日下的暴力,不動聲色的悲哀,看似天真的成游戲,舉國歡騰的萬眾狂歡,幽靈一般的焰火和讓戰栗的爆裂? ? ?像是祭奠著這個喧囂的年代。
  10. The young men at the end of the room no longer laughed ; the company were old fogies, and amusement was not to be found there

    坐在客廳後面的那些年輕不再笑了,客廳里的都露出一本的樣子,沒有什麼可好笑的。
  11. And to think she refused suppers to which one did her the honor of inviting her because, forsooth, she was playing the virtuous game

    這樣的女還裝出一本的樣子,把一些辦公室的頭頭騙得團團轉,家請她吃夜宵,她居然假裝,不肯賞光!
  12. It is anything but easy to remould a lady of easy virtue

    要改造一個不的女,並非易事。
  13. This grave matron had several sorts of practice.

    這位假的婦有好幾種慣做的事情。
  14. He was always a farcer and was never a serious man.

    他本來就油腔滑調,不是正經人
  15. To mock such a serious man as don guillermo is beyond all right

    作弄堂?吉列爾莫這樣的正經人,真不公道。
  16. You re a pretty colour, certainly ; why, your liver, man, is upside down

    臉色還差,正經人,你的肝功能紊亂得厲害,吃藥了嗎?
  17. Probably the home life, to which mr bloom attached the utmost importance, had not been all that was needful or he hadn t been familiarised with the right sort of people

    布盧姆先生把家庭生活看得無比重要,然而這個青年也許並沒能從中完全得到滿足,要麼就是未能跟正經人交往的關系。
  18. " ' i shall become someone proper

    于打扮成正經人
  19. She ' s a respectable girl. i don ' t think she could have done this

    他是個正經人家的女孩子,我不相信她會干出這種事。
  20. It caused quite a stir in the neighborhood, and good housewives were proud to have the acquaintances of the great writer s sister, while those who had not made haste to cultivate it

    這在鄰近地區引起了很大的轟動。正經人家的主婦們都以結識偉大作家的妹妹為榮,不認識她的也急忙沒法建立友誼。
分享友人