正齋 的英文怎麼說

中文拼音 [zhēngzhāi]
正齋 英文
seisai
  • : 正名詞(正月) the first month of the lunar year; the first moon
  • : Ⅰ名詞1. (齋戒) fast 2. (信徒的素食) vegetarian diet 3. (屋子) room; building Ⅱ動詞(舍飯給僧人) give alms
  1. Mardi gras is always the day before ash wednesday, when lent begins, and always falls exactly 46 days before easter

    狂歡節是永遠在灰色周三之前,也就是四旬開始前,好在復活節前面46天。
  2. It represented a suburban shrove tuesday dance at the boule noire. masqueraders were trolling a catch, the chorus of which was accompanied with a tapping of their heels

    時間值封前的星期二,即狂歡節的最後一天戴假面具的人們一邊唱輪舞曲,一邊跳輪舞,唱到疊句時,就跺腳作伴奏。
  3. There was no response forthcoming to the suggestion, however, such as it was, stephen s mind s eye being too busily engaged in repicturing his family hearth the last time he saw it, with his sister, dilly, sitting by the ingle, her hair hanging down, waiting for some weak trinidad shell cocoa that was in the sootcoated kettle to be done so that she and he could drink it with the oatmeal water for milk after the friday herrings they had eaten at two a penny, with an egg apiece for maggy, boody and katey, the cat meanwhile under the mangle devouring a mess of eggshells and charred fish heads and bones on a square of brown paper in accordance with the third precept of the church to fast and abstain on the days commanded, it being quarter tense or, if not, ember days or something like that

    披長發的迪麗坐在爐邊等候著巴滿煤煙的壺里那稀薄的特立尼達可可豆36煮沸,好和代替牛奶的燕麥水一道喝。那是星期五37 ,他們剛吃完一便士兩條的鯡魚,另外讓瑪吉布律和凱蒂每人都各吃了一個雞蛋。那天趕上四季大或是什麼日子,根據教會在指定的日子守並節制的第三戒律,貓兒也在軋液機底下吞食著一方塊褐色紙上的那簇蛋殼和魚頭魚骨。
  4. How do a sorcerer knows that tomorrow is the 1st day of raya

    巫師(確來說是國家宗教師,英文怎麼說? ? )如何分辨明天就是開節?
  5. Saudi arabia ' s king abdullah announced a ramadan pardon for 65 prisoners, wishing them a rewarding ramadan and encouraging them to be upright members of society

    沙烏地阿拉伯國王阿布杜拉宣布戒月特赦65名犯人,希望他們能有個有意義的戒月,並鼓勵他們成為社會上直的人。
  6. Thus the night fled away, as if it were winged steed, and he careering on it ; morning came, and peeped, blushing, through the curtains ; and at last sunrise threw a golden beam into the study and

    那一夜就這樣象一匹背生雙翼的駿馬般飛馳而去,而他就騎在馬背上清晨到來了,從窗簾中透進朝霞的紅光終于,旭日將一束金光投入書好照到牧師暈眩的雙目上。
  7. Of the restaurants in guanqianjie and shilu districts which serve foods and snacks with distinctive, local features, the most famous ones are songhelou restaurant, deyuelou restaurant, wangsi public house, jinghua tavern, dasanyuan tavern, shanghai laozhangxing restaurant, wufangzhai noodles, etc

    在太監弄美食街,有松鶴樓菜館得月樓菜館王四酒家京華酒樓上海老興菜館五芳麵店元大昌酒店功德林素菜館大三元酒家。
  8. The incoming head of the troubled tokyo stock exchange ( tse ), atsushi saito ( no relation of the bank president ), who is helping the government draw up its plans, explains the urgency

    首當其沖的是東京證券交易所,在幫助現屆政府草擬計劃的藤宏(與其作為銀行總裁無關)揭示了這一緊急態勢。
  9. Kwashin koji answered that it had been painted by the famous oguri sotan, after he had performed the rite of self - purification every day for a hundred days, and practised great austerities, and made earnest prayer for inspiration to the divine kwannon of kiyomidzu temple

    居士告訴他是由有名的小栗宗丹畫的在他行百日不斷的戒儀式、躬行嚴格苦行並向清水寺神聖觀音虔誠祈求靈感后畫的。
  10. When prince andrey went into the study, the old prince was in his old - age spectacles and his white dressing - gown, in which he never saw any one but his son. he was sitting at the table writing

    安德烈公爵走進書時,老公爵戴上老年人用的眼鏡,穿著一件潔白的長衫,除開會見兒子之外,他從未穿過這件長衫接見任何人,這時公爵坐在桌旁寫字。
  11. He would sit over his book in his study with an important air ; and what he had at first undertaken as a duty became an habitual pursuit, which afforded him a special sort of gratification in the feeling that he was engaged in serious study

    他一本經地坐在書里讀書,起初是作為一種任務,后來成為一種習慣,從中體驗到特殊的樂趣,並覺得讀書是件經事。
  12. In the counts room, full of smoke, there was talk of the war, which had been declared in a manifesto, and of the levies of troops

    里煙霧彌漫,大家在談論文告中業已宣布的戰爭和徵兵事宜。誰也還沒有讀到上諭,但是人人都知道業已頒布了。
  13. The week of action will take place between the 13th 25th october, coinciding with black history month and the islamic holy period, ramadan, to celebrate the positive contribution made to football by black, asian and other ethnic minorities, whilst keeping up the challenge to racism in the game

    這個行動周將從10月13日一直持續到25日,這段時間也好和紀念黑人歷史月及伊斯蘭拉馬丹月( ramadan )吻合。行動周期間將就黑人、亞裔和其他少數種族為足球事業所做的積極貢獻舉辦一些慶祝活動,同時繼續對這項體育運動中的種族歧視現象進行挑戰。
分享友人