步轉身 的英文怎麼說

中文拼音 [zhuǎnshēn]
步轉身 英文
chasse turn
  • : Ⅰ名詞1 (步度; 腳步) pace; step 2 (階段) stage; step 3 (地步; 境地) condition; situation; st...
  • : 轉構詞成分。
  • : Ⅰ名詞1 (身體) body 2 (生命) life 3 (自己; 本身) oneself; personally 4 (人的品格和修養) on...
  • 轉身 : turn-back; turn round; face about
  1. Tapping him lightly on the arm with her folded fan, she turned to start up the stairs and her eyes again fell on the man called rhett butler, who stood alone a few feet away from charles

    思佳麗用折疊的扇子輕輕拍打著他的胳臂,上樓,這時她的目光重又落在名叫瑞特?巴特樂的男人上,此人獨自站在離查理幾遠的地方。
  2. It was getting late, so mr. wanderer picked up his only belonging, a haversack containing several copies of the bhagavad gita. he carried it on his back, as if he were bearing a cross, and walked toward the door. suddenly, he turned around, and with palms closed and seemingly anxious to express himself clearly, he uttered to me in broken english, word by word : " perhaps, tonight, god wants to give you. a present !

    時間不早了,流浪漢先生背起唯一的家當裝著數本薄伽梵歌的背包,像扛十字架那樣出房門,突然對我合掌,用不太流利的英文一個字一個字的,生怕傳達不清似的對我說:也許,今晚,是上帝要給你的,一個禮物!
  3. While the count, with greater and greater expenditure of energy, enchanted the spectators by the unexpectedness of the nimble pirouettes and capers of his supple legs, marya dmitryevna with the slightest effort in the movement of her shoulders or curving of her arms, when they turned or marked the time with their feet, produced no less impression from the contrast, which everyone appreciated, with her portliness and her habitual severity of demeanour

    如果認為,伯爵跳得越來越痛快,他那出乎意料的靈活動和腳從容的輕盈跳躍會使觀眾心神嚮往,那末,瑪麗亞德米特里耶夫娜在或踏拍子時,肩膀一動或者手臂一捲曲,就可輕而易舉地產生同樣良好的印象雖然她的軀過分地肥胖,態度素來嚴厲,每個觀眾仍然贊賞不已。
  4. His gratitude was measureless. now he turned in his tracks, between the walls of sumach bushes - turned himself as carefully as if he were a ship - and then stepped quickly but cautiously along

    他感到謝天謝地,現在他退回到兩堵墻似的綠樹之間的小道上,時非常小心,好像是一艘船在調頭然後伐敏捷而又謹慎地往回走去。
  5. Bells were originally rung at weddings to frighten away the evil spirits, and noisy celebrations were held beforehand to try and drive them from the community

    出教堂后,新娘要背將手中的花球向後拋去,最後被哪個女賓接到,她就是下一個幸福的新娘。
  6. Turning back down the main street, we quickened our pace and made our way rapidly towards the stream where we hoped the boatman was waiting

    便掉子,沿著那條主要街道加快伐,快速地朝深溪邊走去,希望船夫還在那兒等著我們。
  7. Then suddenly i saw the two women turn and run frantically behind the house, their movements heavy and flatfooted.

    不一會,我突然看到那兩個婦女沒命地往屋后跑,動作笨拙,拖拽著腳
  8. Sick at heart and in body, she turned to the west, the direction of minnie s flat, which she had now fixed in mind, and began that wearisome, baffled retreat which the seeker for employment at nightfall too often makes

    她感到心交瘁,便朝西,向敏妮家的方向走。她姐姐家的地址她是熟記在心的。她現在這模樣,就和別的求職未得,傍晚回家的失意人一樣,履沉重,無精打采。
  9. It was an old woman, tall and shapely still, though withered by time, on whom his eyes fell when he stopped and turned

    他停下腳過臉來,目光落到一位老婦人上,她高高的個兒,雖然飽經風霜,但卻風韻猶存。
  10. Move your left hand up, stopping just above your left temple, with the palm titled up. move your right hand down to the right side, and then push it forward and up to nose level, with the palm facing forward. look at your right hand

    右腳向右斜前方上球,向前推出,右手架于右額頭斜上方,重心后移,體微向左,左手向下劃弧,重心前移,成丁抱球,球,左手架於左額頭斜上方,成左弓右推掌。
  11. Chass ' e turn

    步轉身
  12. She went, with her neat figure and her sober womanly step, down the dark street, and he stood looking after her until she turned into one of the small houses.

    她順著黑暗的街道走去,顯出俐落勻稱的材,端莊的女人伐,他站在那兒看著她,一直等到她走進一座小房裡去。
  13. The pro - hop and drop step controls have been tweaked and the addition of the game sliders i mentioned above give the user further control over these features

    突破跟籃下控制已經被加入到游戲的滑控制中,正如我在上面所說的給予了玩家更多的控制特性
  14. But perhaps, " added he, stopping in his walk, and turning towards her, " these offences might have been overlooked, had not your pride been hurt by my honest confession of the scruples that had long prevented my forming any serious design

    不過, 」他止住了來對她說: 「只怪我老老實實地把我以前一誤再誤遲疑不決的原因說了出來,所以傷害了你自尊心,否則你也許就不會計較我得罪你的這些地方了。
  15. He turned sharply away, but he did not walk with his former spring.

    他猛地一,就走了,但是他的態已經不象從前那樣富於彈性。
  16. Walkin on a fine line never seem to buy, enough for you if you re lookin for a way out

    像貓一樣的腳聲我隨你在街角她大聲喚你而你調頭飛奔
  17. For instance, if you have to lift a box from the floor and place it atop a table to your right, you should squat to lift the box, then stand up straight, and turn with your feet to place it on the table

    提重物時,要注意避免損害背部。應將物體盡量移近,並利用腿部和肩部的力量,而且要量力而為。若要時,不可扭腰,應向適當方向踏
  18. Common saying : " fist techniques training after horse stance training. " the later is the most important basic skill, through footwork combine with fist techniques ( orpractise footwork by oneself ), then step uq your lower - section transformation of theory and combat application

    俗語說「未練拳,先練馬」 ,而馬法的鍛煉是詠春功夫最基礎的基本功,通過法結合拳法的練習(亦可單獨練習法) ,逐增加自下盤功夫的穩扎與靈敏,達到手隨手法到的拳理要求與實踐運用變人。
  19. Ithats what i am. curving her arms, natasha held out her skirt, as dancers do, ran back a few steps, whirled round, executed a pirouette, bringing her little feet together and standing on the very tips of her toes, moved a few steps forward

    你看,我是這么跳的。 」娜塔莎像跳舞那樣撩起裙子,把雙臂蜷曲成圓形,跑開幾過來,體騰空躍起,兩腳互相拍擊,踮著腳尖兒走了幾
  20. Comprehend and realize that eyes move with hands, hands revolve with waist, and steps change with body

    從練拳中體會出眼隨手走,手隨腰換。
分享友人