武裝侵略 的英文怎麼說

中文拼音 [zhuāngqīnlüè]
武裝侵略 英文
armed aggression
  • : Ⅰ形容詞1 (關于軍事的) military 2 (關于技擊的) connected with the art of attack and defence in...
  • : Ⅰ名詞1 (服裝) dress; outfit; attire; clothing 2 (演員的化裝品) stage makeup and costume Ⅱ動詞...
  • : Ⅰ動詞(侵入) invade; intrude into; infringe upon Ⅱ形容詞(接近) approaching Ⅲ名詞(姓氏) a surname
  • : Ⅰ名詞1 (簡單扼要的敘述) summary; outline; brief account; résumé: 節略 memorandum; aide mémoire;...
  • 武裝 : 1 (軍事裝備) arms; military equipment; battle outfit 2 (武裝力量) armed forces 3 (用武器裝備...
  1. An armed norwegian whaler mounting a single gun also went into action at once and without special orders against the invaders.

    一艘只備一座大炮的挪威捕鯨船,並沒有接到任何特別命令,亦立即參加作戰,抵抗者。
  2. This program provides the faf with the military capability to deter armed aggression and, should deterrence fail, defend the federation ' s territory and population

    這個節目提供了更進一步的軍事能力,以阻止武裝侵略,應威懾失敗保衛聯邦的領土和人口
  3. If any of the asco member countries were invaded by country or countries outside this area, being invited by lawful government ( s ) of the invaded, with decision and arrangements made by the board of executors by two - thirds majority including china and russia, all member countries must provide the invaded countries with necessary forces, money and military materials and, together with asa forces, run to their rescue

    在發生成員國遭受外部的情況之下,經受國合法政府請求,並經亞洲安全合作組織理事會以包括中國和俄羅斯在內的三分之二多數票做出決定和安排,各成員國得提供必要的軍隊、經費和作戰物資,與亞安軍各部隊一道,共同為受國提供援助。
  4. 18 to decide, when the national people s congress is not in session, on the proclamation of a state of war in the event of an armed attack on the country or in fulfillment of international treaty obligations concerning common defence against aggression

    十八在全國人民代表大會閉會期間,如果遇到國家遭受犯或者必須履行國際間共同防止的條約的情況,決定戰爭狀態的宣布
  5. The bundeswehr, the german armed forces, was set up to defend the homeland against attacks from the east

    德國組織力量?聯邦國防軍,原本旨在抵抗來自東部的
  6. Since no future peace can be maintained if land, sea or air armaments continue to be employed by nation which threaten, or may threaten, aggression outside of their frontiers, they believe, pending the establishment of a wider and permanent system of general security, that the disarmament of such nations is essential

    如果那些在國境外從事或可能以相威脅的國家繼續使用陸海空備,則未來的和平將無法維持;所以他們相信,在一個更普遍和更持久的全面安全體系建立之前,解除這些國家的是必要的。
  7. Since no future peace can be maintained if land, sea or air armaments continue to be employed by nations which threaten, or may threaten, aggression outside of their frontiers, they believe, pending the establishment of a wider and permanent system of general security, that the disarmament of such nations is essential

    如果那些在國境外從事或可能以相威脅的國家繼續使用陸海空備,則未來的和平將無法維持;所以他們相信,在一個更普遍和更持久的全面安全體系建立之前,解除這些國家的是必要的。
  8. The remnants of the shabab, the islamic courts ' zealous armed wing, are more aggressive and better organised than before

    沙巴柏(在阿拉伯語里為「年輕的」 )是伊斯蘭法庭聯盟的活躍的群體,它的殘餘力量現在是越來越具行為,組織性也更加嚴密。
分享友人